ويكيبيديا

    "os polícias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشرطة
        
    • الشرطه
        
    • رجال شرطة
        
    • الضباط
        
    • الشرطيين
        
    • الشُرطة
        
    • الشرطيان
        
    • الشرطيون
        
    • كل شرطي
        
    • الضبّاط
        
    • الشرطين
        
    • شرطتنا
        
    • ضبّاط
        
    os polícias acreditam em tudo o que vem nos jornais sobre nós. Open Subtitles الشرطة تصدّق كل ما يقال عنّا في الصحف الجانحون كما يسمّونا
    Ficas à minha frente, se os polícias usarem uma arma. Open Subtitles سيكون عليك الوقوف أمامى فى حال استعملت الشرطة مسدس
    Estás melhor fora daqui, porque os polícias são mortos. Open Subtitles انت افضل حال لان رجال الشرطة يتعرضون للقتل
    A amiga dele estava com problemas, ele raciocinou. os polícias fazem-no. Open Subtitles صديقته كانت في خطر قام بإتخاذ قرار, الشرطة يفعلون ذلك
    os polícias sabiam que os Assuntos Internos queriam tramá-los? O quê? Open Subtitles هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟
    Acontece que os polícias locais vigiavam o Joe Barbara e um xerife reparou no tráfico e chamou os federais. Open Subtitles اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين
    Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. Open Subtitles سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن
    Ficas à minha frente, se os polícias usarem uma arma. Open Subtitles سيكون عليك الوقوف أمامى فى حال استعملت الشرطة مسدس
    Nunca deixei de a respeitar... até quando os polícias apareceram. Open Subtitles ولم أتوقف أبدا عن احترامها حتى عندما أتت الشرطة
    Certificam-se de que os polícias não se instalam lá? Open Subtitles للحرص على ألا تتخذ منها الشرطة مركزاً لها؟
    Nunca vamos despistar os polícias. - Eu tenho isso planeado. Open Subtitles لن نهرب أبدا من هؤلاء الشرطة أنا عندى تغطية
    E você desafiou os polícias só para me contar isso? Open Subtitles وهل تَحدّيتَ الشرطة فقط لكي تأتي لتقول لي ذلك؟
    Porque não acredito que possas resolver um crime que os polícias não conseguem... simplesmente por visitar uma casa. Open Subtitles لا، لا، لَستُ كذلك. لأنني لا أَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْلَّ جريمة الشرطة لا يَستطيعونَ حلها
    Como o Mayor West mandou todos os polícias embora... toda a gente pode fazer o que quiser. Open Subtitles مع إرسال العمدة ويست جميع رجال الشرطة بعيداً يمكن لأي شخص يفعل ما يحلو له
    Eu admiro os polícias. Fazem um bom trabalho. Tenho muito prazer em conversar até o meu advogado chegar. Open Subtitles إسمع، أنا أحترم رجال الشرطة وأظنك تؤدي عملاً رائعاً ويسرني الجلوس والدردشة معك حتى وصول محامي
    E não preciso que os polícias venham investigar toda esta merda. Open Subtitles ولستُ بحاجة إلى مجيىء الشرطة إلى هنا لتحري هذه القذارة
    Não podes fazer isto, os polícias vão começar a fazer perguntas. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا فستشرع الشرطة بطرح الأسئلة، علينا الرحيل
    Vince, os polícias dizem, que fabricas drogas, e querem prender-te. Open Subtitles فينس الشرطة تريد الامساك بك لانك نسيت الغاز مفتوحاً
    Pai, os polícias dizem para ficarmos no nosso apartamento. Open Subtitles ابي تقول الشرطه ان علينا البقاء فى المنزل
    Não sei o que os polícias têm a ver com isto, mas não me agrada. Open Subtitles لا أعلم ما يفعله رجال شرطة بشأن هذا ، ولكنى لا أحب ذلك
    Pensei que era costume os polícias darem tiros aos maus. Open Subtitles لقد اعتقدت انه من العاده ان يطلق الضباط الرصاص علي الاشرار
    Nem concebo como é que os polícias podiam agir antes desta invenção. Open Subtitles لا أتخيّل ما كنتم أنتم الشرطيين تفعلون قبل تطوير هذا
    Eu tentei vivamente chegar a ti mas os polícias, não me deixaram aproximar de ti. Open Subtitles حاولتأنأصلإليك.. ولكن الشُرطة لم تسمح لي أن أقترب منك
    Estamos a controlá-los, mas os polícias estão a esvair-se em sangue. Open Subtitles نحاول تعطيلهم لكن هذان الشرطيان ينزفان حتى الموت.
    Cientistas forenses não resolvem crimes. os polícias, sim. Open Subtitles الأطباء الشرعيون لا يحلون الجرائم بل الشرطيون
    Todos os polícias e CRS de Paris estarão na rua para verificar os papéis... das pessoas vagamente parecidas com o suspeito. Open Subtitles كل شرطي في باريس سيكون في الشارع لتفتيش الاوراق لاي واحد يشبه المشتبه به عن بعد.
    Todos os polícias, soldados, funcionários e outros de carácter militar, são libertados das suas funções. Open Subtitles جميع الضبّاط , الجنود والمجنّدون. وغيرهم من الشخصيات العسكرية يعفون من خدماتهم العسكرية
    Wayne Szalinski, desencolhe os polícias agora mesmo. Open Subtitles وَين سزالينسكي، أنت رجع أولئك الشرطين الآن.
    Ajudamos os polícias a atingirem a cota de condenações ao apresentar homens para serem presos. Open Subtitles لذا سنجعل رجال شرطتنا يشنّون حصتهم من الادانات ,لقاء اعتقال رجالنا
    Que brutos eram os polícias. Open Subtitles التي الحيوانات كَانتْ ضبّاط الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد