ويكيبيديا

    "os professores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المعلمين
        
    • المدرسين
        
    • المعلمون
        
    • للمعلمين
        
    • الأساتذة
        
    • معلميهم
        
    • فالمعلمون
        
    • أساتذتنا
        
    • أساتذتي
        
    • المدرسون
        
    • للمدرسين
        
    • معلمي
        
    • والمعلمون
        
    • الاساتذة
        
    • الأساتذه
        
    Claro, os professores devem estar focados no bem-estar emocional das crianças TED بالطبع يجب على المعلمين أن يركزوا على السلامة الانفعالية لأطفالهم.
    Penso que a coisa mais importante no "design para a educação" é partilhar a responsabilidade das soluções com os professores, para que eles tenham o incentive e o desejo de as usar. TED فمع التصميم للتعليم, أظن أن أهم شيء هو مشاركة ملكية الحلول مع المعلمين, ليعطي الطلاب دوافع و رغبة في استخدامها.
    Mas eu rejeito esta simplificação, porque os professores não se limitam a ensinar temas, nós ensinamos pessoas. TED لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس.
    Se recompensarem os professores pelos resultados dos alunos, eles deixam de se preocupar em ensiná-los e preocupar-se-ão só com a preparação para o teste. TED واذا كافئت المدرسين على نتائج علامات طلابهم فسوف يتوقف اهتمامهم في التعليم وسوف يهتمون فحسب بالتحضير للاختبارات
    Como você é corajosa. Até os professores temem esse lugar. Open Subtitles كم ذلك الشجاعة منك حتى المعلمون يخافون هذا المكان
    os professores carregavam quadros brancos de PVC enormes para as salas de aula, TED سحب المعلمون سبورات بيضاء ضخمة من البلاستيك داخل الفصول الدراسية،
    Hoje em dia, os alunos normalmente sabem um pouco mais que os professores sobre tecnologia. TED في هذه الأيام ، أصبح الطلاب يعلمون عادة أكثر قليلا من المعلمين بخصوص التكنولوجيا.
    A razão pela qual digo isto é que um dos efeitos da cultura atual aqui, se tal se pode dizer, tem sido desprofissionalizar os professores. TED السبب في أنني أقول هذا هو أن أحد آثار الثقافة الحالية هنا، إذا أمكنني قول ذلك، هو إلغاء مهنية المعلمين
    Vão adotar o Connexions como a sua plataforma para desenvolver e distribuir conteúdos educativos para ensinar os professores a ensinar em 84 países em todo o mundo. TED لتطوير وإرسال المواد التعليمية لتعليم المعلمين كيفية التدريس في 84 دولة حول العالم.
    Fui a uma escola onde os professores estavam a supervisionar a construção de uma sala e de uma casa de banho. TED ذهبت إلى مدرسة حيث كان المعلمين يشيدون بناء الصفوف ويشرفون على المرحاض
    Custou-me bastante. Comecei a procurar ferramentas, a aprender com eles, com os professores que já trabalhavam com eles. TED بدأت البحث عن وسائل كي أتعلّم منهم ومن المعلمين الذين عملوا معهم.
    Mas mesmo Luxemburgo só consegue gastar dinheiro uma vez, e o preço para isso é que os professores não são muito bem pagos. TED لكن حتى لوكسمبورغلا يمكنها الإنفاق على أكثر من شيء واحد، والمقابل لذلك هو أن أجور المدرسين لديها ليست بالجيدة.
    Também oferecem um ambiente em que os professores trabalham juntos para divulgar boas práticas. TED كما توفر المناخ المناسبالذي يمكن المدرسين من العمل معا لخلق ممارسات جيدة.
    Em sistemas de ensino burocráticos, os professores são deixados sozinhos nas salas de aula com uma série de prescrições sobre o que devem ensinar. TED في الأنظمة المدرسية البيروقراطية، غالبا ما يُتْرَكُ المدرسين بمفردهم بالأقسام مع الكثير من التوجيهات حولما يجب تدريسه.
    Atraem os diretores mais fortes para as escolas mais difíceis, e os professores mais talentosos para as salas de aula mais problemáticas. TED يوظفون أقوى المديرينلأصعب المدارس وأمهر المدرسين لأكثر الأقسام تحديا.
    os professores reagem em relação a essas imagens para vocês verem o que eles pensam sobre isso? TED فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم؟
    os professores são a alma do sucesso das escolas. TED المعلمون هم شريان الحياة بالنسبة لنجاح المدارس.
    os professores estão sempre a dizer: "Isto é bom, mas é muito caro para aquilo que fazem". TED يقول المعلمون دائماً، حسناً، لا بأس، لكنها غالية جداً مقارنة بما تفعله.
    Por isso, isto é um recurso para os professores, e os educadores devem reconhecer este recurso e fazer bom uso dele. TED إذاً يعد هذا ثروة للمعلمين والمتعلمين وعليهم معرفة اهميته والاستفادة منه بالطريقة المثلى
    Todos os professores para o corredor do segundo andar, imediatamente. Open Subtitles وعلى كل الأساتذة العودة إلي ممر الطابق الثانى حالا
    Parte dos miúdos começaram a falar com os pais, outros com os professores ou com amigos. TED بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم.
    A resposta é, em média, os professores ligeiramente acima da média abandonam o sistema. TED الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان.
    Ou, e se os professores de pedagogia falassem com as nossas escolas públicas para decidirem como iriam intervir nos nossos alunos em risco e depois escrevessem sobre isso num jornal local? TED أو ماذا لو قدّم أساتذتنا الأكاديميون نصائح بخصوص مدارسنا الحكومية المحلية حتى نقرر كيف نتدخل بخصوص طلابنا المعرضين للخطر ثم نكتب عن ذلك في جريدة محلية؟
    Os meus pais não eram minimamente entusiastas, e eu tinha a certeza que os professores também não deviam ser. TED لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة، وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك.
    os professores acham que com a bomba Santi fugiu da escola assustado, alguns pastores encontraram-no e ele ainda está vivo. Open Subtitles المدرسون يقولون أنه عندما سقطت القنبلة خاف سانتى و هرب و ربما وجده بعض الرعاة و أنقذوا حياته
    Proporcionam caminhos inteligentes para os professores evoluírem na sua carreira. TED وتوفر مسارات مهنية ذكية للمدرسين للتقدم في حياتهم المهنية.
    Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não sou contra ensinar Inglês. TED الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية
    os professores são tão diversos quanto os estudantes. E o maravilhoso é que os voluntários estão a aparecer. TED والمعلمون متنوعون كما هو حال التلاميذ والشئ المدهش هو أن المتطوعون يأتون
    Brooke, as pessoas falam dela, até os professores. Open Subtitles ليس بي انا بروك .. الناس يتكلمون عنها حتى الاساتذة
    Até porque os professores daqui... não se interessam pela participação dos alunos. Open Subtitles بالإضافه لذلك الأساتذه هنا لا يهمهم أن يشارك التلاميذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد