Faz os rapazes pensar em estar nus, e depois em sexo. | Open Subtitles | هذا يُذكّر الرجال بكونك عارية وبعد ذلك يُفكّرون في الجنس |
E, como oferta especial, os rapazes assistirão igualmente a algum desporto. | Open Subtitles | وأيضا ً بطريقه خاصه تجعل الرجال يشاهدون القليل من التسليه |
os rapazes não vão ouvir nada. Não frequentam a mesma escola. | Open Subtitles | لن يسمع الفتيان شيئاً, لأنهم لا يرتادون نفس المدرسة معاً |
No segundo período, os rapazes jogam basebol e as raparigas fazem ginástica. | Open Subtitles | الفصل الثاني, جميع الاولاد يلعبون البيسبول و جميع الفتيات بالقاعة الرياضية |
Mas este é um mundo onde não quero ficar encalhada e não quero que nada nos distraia da missão de encontrar os rapazes. | Open Subtitles | لكن هذا ليس عالماً أريد أن يتم تركي فيه و أنا لا أريد لأي شئ أن يفسد علينا بحثنا عن الرفاق.حسنا؟ |
os rapazes não podem abraçar-me muito tempo porque posso aquecer. | Open Subtitles | لا يعانقني الفتية طويلًا لٔانه قد أصاب بحمى شديدة |
Espera, Pinóquio! Os miúdos, os rapazes, são todos burros! | Open Subtitles | بينوك ، الأطفال ، الأولاد كلهم تحولوا حمير |
Somos os rapazes com as armas apontadas para o lago. | Open Subtitles | هل انتم الرجال الذين يحملون السلاح الكبير عند المضيق |
É o único lugar em que os rapazes não são uns animais. | Open Subtitles | حسناً, إنه المكان الوحيد الذي نجد فيه الرجال ليسوا حيوانات بالكامل |
Não vou ficar aqui a ver os rapazes que acabámos de salvar a morrer por uma causa perdida. | Open Subtitles | حسناً، لن أظلّ مكتوف الأيدى وأنا أرى الرجال الذين أنقذناهم للتوّ يموتون من أجل قضية خاسرة |
Ela apenas parecia querer estar onde quer que os rapazes estivessem. | Open Subtitles | تعال وأعطني قبلة. بدا أنها تريد البقاء بالقرب من الفتيان. |
Não podemos parar agora, temos que encontrar os rapazes. | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان |
Ele disse-me que os rapazes falam sempre antes de fuderem. | Open Subtitles | قال لي أن الفتيان دائما يتحدثون قبل ممارسة الجنس |
Bem, você sabe como são os rapazes. Eles armaram confusão. | Open Subtitles | حسناً , انت تعلم كيف أن الاولاد يسببون الفوضى |
Não, acho que é melhor deixarmos os rapazes resolverem os problemas sozinhos. | Open Subtitles | لا اعتقد , انة من الافضل لو تركنا الاولاد يحلوة بأنفسهم |
os rapazes parecem um bocado nervosos. | Open Subtitles | الاولاد يبدو انهم حساسين شويه هذه الايام |
Como quando namorávamos. Isso vai-te fazer esquecer os rapazes. | Open Subtitles | مثلما كنا نتواعد، لكي يبعد تفكيرك عن الرفاق |
De facto os rapazes teem razão, talvez não seja correcto. | Open Subtitles | في الواقع, الرفاق على حق ربما هذا ليس صحيحاً |
Alguém identificou o carro que usou para despistar os rapazes na estrada? | Open Subtitles | حصلنا على هوية السيارة التي إستخدمها لدفع أولئك الفتية عن الطريق؟ |
os rapazes estão sempre tentando colocar um freio no Trovão... | Open Subtitles | يحاول الأولاد دائماً أَن يضعوا أستغرابهم على الرعد القديم |
Nunca imaginei que uma filha minha batesse os rapazes. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا أن ابنتي ستتفوق على الصبية. |
Não estou mesmo com disposição para ouvir os rapazes do Coro de Viena hoje. | Open Subtitles | أنا فعلا لست بمزاج لفرقة أولاد فينا اليوم. |
Só que me apetece desfazer os rapazes como aquele Brad. | Open Subtitles | إن الشباب يحبون براد أريد أن أقطعهم إربا أعرف |
Ele vai participar do próximo rodeio... e nós vamos arrasar os rapazes de Sampson e ganhar o prêmio. | Open Subtitles | لنهزم فتيان سمبسون ونفوز بتلك الجائزة اللعينة |
Aposto que os rapazes fazem fila para estar contigo. | Open Subtitles | أصدقائكِ الشبان يتمنون أن يخرجوا فى ميعاد معكِ |
Os melhores professores foram as raparigas, não foram os rapazes. Foram magníficas. | TED | وكان المعلمون الافضل من الاناث .. ليس الذكور وكان الامر رائعاً |
E os rapazes maus da aldeia Blair, espreitavam na floresta para ver se ela ainda estava viva. | Open Subtitles | والأولاد الصغار السيئون من قرية بلاير يتسللون للأدغال ليعرفوا اذا ما كانت على قيد الحياه |
Tem de levar os rapazes já para o hotel. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تحضري الولدين إلى الفندق حالا |
Tão bonito, dá pena desfazer. Vou guardar para outra vez. Carl, olha o que os rapazes fizeram. | Open Subtitles | هذا جميل جداً، أكره تمزيقه سأحتفظ بهذا ليوم آخر كارل انظر الى ما أعده الولدان |