ويكيبيديا

    "os resultados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النتائج
        
    • نتائج
        
    • النتيجة
        
    • نتائجه
        
    • بالنتائج
        
    • نتائجنا
        
    • والنتائج
        
    • نتائجك
        
    • بنتائج
        
    • تحاليل
        
    • ونتائج
        
    • نتيجة الاختبار
        
    • نتيجة الفحص
        
    • نتائجها
        
    • نَتائِجَكَ
        
    Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. TED في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج
    Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Mas foi bastante óbvio, bastante claro, que, para essa estrada em particular, quanto mais afastada a escola era, piores pareciam ser os resultados. TED لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ.
    Se quer os resultados dela, vai ter de esperar um pouco. Open Subtitles اذا كنت تريد النتيجة الصحيحة , فيبجب ان تنتظر فترة
    Pudemos pôr dados em circulação, para mostrar os resultados positivos da alteração da lei e do programa de recolha de armas. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    Tentei perceber que fatores foram mais importantes para o sucesso e o fracasso em todas estas empresas, e os resultados surpreenderam-me. TED و لقد حاولت البحث عن العوامل التي أثرت في نجاح او اخفاق كل هذه الشركات، و النتائج حقا فاجأتني.
    Isso irá acontecer numa arena de cada vez, numa instituição de cada vez. As forças são gerais, mas os resultados serão específicos. TED وهذا ما سيحصل في حقبة من الزمن، مؤسسة واحدة كل مرة . المجموعات عامة ، لكن النتائج ستكون أكثر تحديداً.
    Às vezes pode demorar seis meses até o agricultor obter os resultados. TED حيث في بعض الأحيان يستغرق الأمر ستة أشهر، لإعادة النتائج للفلاح.
    Estou só a dizer para diminuir a dosagem até vermos os resultados. Open Subtitles أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج
    Mas vamos conseguir os resultados que os meus patrões exigiram. Open Subtitles لكننا سنحصل على نفس النتائج التي طلبها أرباب عملي
    Mas vamos conseguir os resultados que os meus patrões exigiram. Open Subtitles لكننا سنحصل على نفس النتائج التي طلبها أرباب عملي
    Filtra para mostrar apenas os resultados dos últimos dois dias. Open Subtitles قم بمسحها ، وأظهر فقط النتائج في اليومين الماضيين
    Horatio, tenho os resultados da análise ao sangue que pediu. Open Subtitles هوراشيو، لقد حصلت على النتائج العمل الدم الذي طلب.
    Depois da análise, a Convar entregou os resultados ao FBI. Open Subtitles بعد تحليلهم، سلمت كونفار النتائج إلى مكتب التحقيقات الفدرالى
    Dizer que estamos com pressa com os resultados seria pouco. Open Subtitles أن قلنا اننا مستعجلين لأجل النتائج سيكون ذلك استخفافا
    Pesquisei a base de dados - e mandei os resultados por e-mail. Open Subtitles مرحباً, لقدقمتُبالبحثبقاعدةالبيانات و ها أنا ذا أرسل النتائج عبر البريد الإلكتروني
    Lamento que o que aconteceu não tenha produzido os resultados que queria, mas eu tomei a decisão certa. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه ان ماحدث هناك لم تظهر النتائج التي اردت لدراستك لكني أتخذت الخيار الصحيح
    os resultados dos testes de QI têm sido usados para justificar políticas tenebrosas e ideologias sem qualquer base científica. TED تم استخدام نتائج اختبار معدل الذكاء لتبرير السياسات المروّعة والأيديولوجيات التي لا أساس لها من الناحية العلمية.
    Não queria esperar cerca de três semanas e depois receber os resultados depois de te teres ido embora. Open Subtitles حقا انا لم اريد ان انتظر لمدة ثلاثة اسابيع ثم حصلت على النتيجة بعد ان ذهبت
    Unger escreveu que os resultados deviam motivar uma investigação às outras crenças dos pais como a importância de comer espinafres TED كتب أنجر أن نتائجه يجب أن تحث على تحقيقات تتعلق بالاعتقادات الأبوية الأخرى مثل أهمية أكل السبانخ
    Ligo-lhe daqui a uns dias com os resultados. Obrigado. Open Subtitles حسناً ، انتهينا ، سأهاتفك بعد أيام بالنتائج
    Porém os resultados que obtemos sugerem que na esquizofrenia, esse processo de eliminação pode ocorrer em demasia. TED لكن تشيرُ نتائجنا الجينية أنه في حالة انفصام الشخصية قد تتجه عملية الاستبعاد إلى التسارع.
    E os resultados que encontraram... Acho-os impressionantes, incrivelmente simples e interessantes. TED والنتائج التي وجدوها أعتقد بأنها مثيرة للغاية وبسيطة ومثيرة للاهتمام.
    Tenho aqui os resultados dos exames, mas não encontro a sua ficha. Open Subtitles حسناً ، لدي نتائجك هنا و لكنني لم أجد رسمك البياني
    Por enquanto, manteremos os resultados deste exame entre nós. Open Subtitles احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي
    Desculpa, Dra. Isles, mas disse que queria os resultados da cromatografia gasosa. Open Subtitles عفواَ لكنك قلت أنك تريدين نتائج تحاليل الغاز الكيميائي فور صدورها
    Então, fiz uma rápida análise do risco/benefício, avaliei os resultados, efeitos adversos... Open Subtitles لذا قمت تحليل سريع للمخاطرة والفائدة ونتائج القياسات مع الآثار السلبية
    Todos os resultados, todas as teorias que escrevi. Open Subtitles كل نتيجة الاختبار ، كل نظرية , قمت بكتابتها
    Amanhã teremos os resultados deles. Open Subtitles لن نتخذ أي قرار الآن سوف نسمع نتيجة الفحص غداَ
    Mesmo assim, podem ocorrer, e ocorrerão, acidentes. Quando isso acontecer, os resultados podem ter sido determinados com meses ou anos de antecedência pelos programadores ou pelos legisladores. TED ولكن لاتزال هناك إمكانية لوقوع حوادث وعندما تحدث يمكن تحديد نتائجها أشهر أو سنين مقدماً من قبل المبرمجين أو المسؤولين
    Pago-te qualquer coisa da máquina se me deres primeiro os resultados. Open Subtitles ماكنة البيع عليّ إذا تَعطيني نَتائِجَكَ أولاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد