Contém os segredos da construção do cronómetro cuidadosamente encriptados. | Open Subtitles | إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية. |
Ele contém os segredos da construção cronômetro, Cuidadosamente encriptada. | Open Subtitles | إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية. |
O meu tema é: os segredos da violência doméstica. E a pergunta que vou abordar é a que toda a gente pergunta sempre: Porque é que ela fica? | TED | موضوعي هو أسرار العنف الأسري، والسؤال الذي سأعالجه هو السؤال الذي يسأله الجميع دائماً: لماذا تبقى؟ |
Comer e ir a casa-de-banho são os segredos da felicidade. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. | Open Subtitles | ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض |
Nós precisamos que cada um de vós compreenda os segredos da violência doméstica. | TED | نحتاجكم جميعاً أن تفهموا أسرار العنف الأسري. |
Demora muito descobrir os segredos da magia negra através dos escritos antigos. | Open Subtitles | إكتشاف أسرار الشعوذة يستغرق مدة من القدماء |
Se alguém conhece os segredos da família, esse alguém é você. | Open Subtitles | اذن لو كان هناك من يعرف أسرار العائلة فسيكون ذلك هو أنت أليس كذلك ؟ |
Estás tão ansioso como eu de desvendar os segredos da gruta. | Open Subtitles | أنت متشوق مثلي تماماً لتحل أسرار هذا الكهف |
E agora que tenho os segredos da tua avozinha, tu vais dar uma voltinha no "Dynamit Express". | Open Subtitles | أجل وجدتها - الآن وأنا عندى أسرار جدتك - أخشى أنك ستأخذين قطار الديناميت السريع |
E destruir os segredos da vida... que só Deus tem o direito de saber! | Open Subtitles | وتدمير أسرار الحياة والتي فقط الله وحده من فوقنا له كل الحق في ذلك |
Tudo o que ele queria, era os segredos da vida eterna a qualquer custo. | Open Subtitles | كل ما أراده هو أسرار الحياة الأبدية بأي ثمن |
Não compartilho os segredos da Rainha, nem tenho qualquer interesse em ser o seu xerife. | Open Subtitles | لست مطّلع على أسرار الملكة، ولا أبدي أيّ اهتمام في أن أصبح ضابطك |
Mas ainda hoje, há alguns que guardam os segredos da sobrevivência neste mundo selvagem. | Open Subtitles | ولكن لحد الآن , هناك البعض مِمَّن يحمون أسرار ألبقاء في هذا العالم الوحشي. |
Veio aqui para proteger os segredos da Mossad. | Open Subtitles | كان عليكى الحضور الى هنا لحمايه أسرار الموساد |
Não podes andar por ai a espalhar os segredos da CIA, sabes isso muito bem. | Open Subtitles | لا يمكنكِ التجوّل وأنتِ تكشفين أسرار الوكالة تعرفين ذلك |
E para ser franco... o meu pai sabia os segredos da placa melhor do que eu. | Open Subtitles | ولأكون صريحاً، والدي كان يعرف .أسرار اللوح أفضل مني |
Pois os deuses mantêm os segredos da vida escondidos dos humanos. | Open Subtitles | ان الإله ابقا اسرار الحياة خفيه عن البشر |
Era para ser um vídeo interno da cientologia, a falar sobre os segredos da cientologia. | Open Subtitles | الذي من المفروض أن يبدو مثلَ فيديو سينتالوجيا عالمي, يتكلّم عن اسرار الستنالوجيا. |
Certo. Ainda nem acredito que ele vendeu os segredos da nossa empresa. | Open Subtitles | نعم , لا استطيع ان اصدق انه باع اسرار شركتنا |
Vendeste os segredos da minha empresa, e depositaste o dinheiro numa conta offshore com o meu nome! | Open Subtitles | قمت ببيع اسرار شركتي و وضعت المبلغ بحساب خارجي باسمي |