ويكيبيديا

    "os seus pais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والديك
        
    • والداك
        
    • أبويك
        
    • والديكِ
        
    • والداه
        
    • والداكِ
        
    • أبواك
        
    • أبويه
        
    • أهلك
        
    • أبويها
        
    • أبواه
        
    • آبائهم
        
    • آباءهم
        
    • أبويكِ
        
    • أبواها
        
    Don estava nervoso por encontrar os seus pais, então tomou umas bebidas. Open Subtitles دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر
    Mas os seus pais dedicaram-se a vocês... quando eram crianças, não foi? Open Subtitles لكن والديك كرسا نفسيهما لكِ عندما كنت طفلة, أليس كذلك ؟
    Já esteve várias vezes nesta sala. Onde estão os seus pais adoptivos? Open Subtitles لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات أين والداك بالتبني ؟
    Preciso de pormenores sobre parentes vivos, os seus pais e avós. Open Subtitles أحتاج التفاصيل عن الأقرباء الاحياء أبويك والأجداد
    Não quer que os seus pais saibam que está bem? Open Subtitles الا تريدين من والديكِ أن يعلما أنكِ بخير ؟
    Aos sete anos, os seus pais estavam a divorciar-se. TED عندما كان في السابعة، كان والداه في حالة طلاق.
    Irei convidar os seus pais, logo que seja conveniente. Open Subtitles ويجب أن أدعو والديك لزيارتنا حالما يناسبهم الأمر
    Apenas deve estudar muito e obedecer os seus pais, ok? Open Subtitles يجب عليك فقط أن تدرس بجد وتنصت إلى والديك
    Mudou-se para Silverhöjd, quando tinha 8 anos. Depois os seus pais separaram-se. Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك
    Sei que os seus pais faleceram, e lamento por sabê-lo. Open Subtitles وأعلم أن والديك قد توفيا وأنا آسفة لسماع ذلك
    Eu investiguei-o... os seus pais vieram da Irlanda, certo? Open Subtitles لقد قرأت عنك والداك قدموا من ايرلاندا.. صح
    os seus pais sabem com quem você anda? Cale-se! Open Subtitles -هل يعرف والداك أى نوع من الاصدقاء ترافقين؟
    Afinal, não somos parentes. os seus pais ainda são vivos? Open Subtitles لسنا أقارب على أي حال هل والداك على قيد الحياة؟
    E sei que se referem ao futuro da Terra, donde os seus pais vieram. Open Subtitles و أعلم أنها تتعلق بأمر مستقبل الأرض, حيث جاء منه أبويك
    Ia contar-nos como os seus pais o pressionaram a ser banqueiro. Open Subtitles كنت تتحدث عن دفع أبويك لك إلى العمل كمصرفيّ
    Honrem os seus pais... e amem a sua Pátria Soviética. Open Subtitles و تحترمين والديكِ و تحبين موطنك، أرض السوفيت
    Este ano, a 8 de Agosto, sentiu uma paralisia, e no dia 13 os seus pais levaram-no ao médico. TED في الثامن من أغسطس لهذه السنة، شعر بشلل في الحركة، في الثالث عشر ، أخذه والداه إلى الطبيب.
    E se tivesse vivido com os seus pais biológicos? Open Subtitles ماذا لو رباكِ والداكِ الحقيقيين؟ سيكون الأمر متخلفاً
    os seus pais sabiam do que acontecia com você? Open Subtitles هل كانَ أبواك يدركان الذى كانَ يحدث لك؟
    Não está cá ninguém senão o rapaz. os seus pais não vieram para casa. Open Subtitles ليس هناك احد هنا لكن الولدَ أبويه لم يرَجعوا للبيت
    Em busca de mais prazeres, sem pensar o que os seus pais vão sofrer na sua ausência? Open Subtitles حسنا ياليزى,تحتملين المتاعب بسعادة من جديد ألم تفكرى كم سيعانى أهلك المساكين فى غيابك؟
    Perdi-a de vista quando os seus pais morreram, uma noite no trapézio. Open Subtitles - لا - لقد فقدت أثرها ليلة مقتل أبويها على الترابيز
    Estão apenas a tentar sair da casca, a orgulhar os seus pais. Open Subtitles إنّه يُحاول فَقط أن يجرّب شيئاً جديداً، وأن يَجعل أبواه فخورين.
    Muitos homens agora fazem a mesma Irresponsabilidade que os seus pais fizeram. Open Subtitles العديد منهم قلدوا نفس النموذج من عدم المسئوليه من قبل آبائهم
    Pensamos que apanhou as crianças para usar os seus pais. Open Subtitles نعتقد بأنهم أختطفوا الأطفال لإجبار آباءهم على تنفيذ طلباتهم
    Sei que os seus pais foram mordidos por vampiros... e que foi educado pela Igreja para ser um caçador de vampiros. Open Subtitles أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء وأنت رُفِعتَ بالكنيسةِ و تربيت لِكي تَكُونَ قاتِلَه البارعَ
    Quando os seus pais vieram, emoldurámos as nossas caras a laser, Open Subtitles عندما جاء أبواها لزيارتها وكنا قد رأينا وجوهنا مطبوعة على البلور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد