Vou colocar isto no bolso. Eu sou míope. Olho para os sinais lá ao fundo, mal os consigo ver. | TED | يجب أن أضع هذا في جيبي. أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة. |
Pergunta sobre os sinais. O significado deles, o que dizem. | Open Subtitles | أسأليه أسئلة عن العلامات ماذا تعني العلامات, ماذا تقول |
Se os sinais viajarem pelas fibras à mesma velocidade, vão chegar dessincronizados. | TED | فإذا انتقلت الإشارات عبر كل الألياف بنفس المعدل، ستصل دون تزامن. |
Quero dizer, eu dei-lhe todos os sinais para avançar, e ele fugiu. | Open Subtitles | أعني، لقد أعطيته كل الإشارات التي تدل على الإنتقال للمرحلة التالية، |
Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. | TED | أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ، |
Se fores a 150Km/h e passares todos os sinais vermelhos. | Open Subtitles | إذا قدتِ بسرعة 95 ميلاً وقطعتِ كل الاشارات الحمراء |
Liguei para o SOS-Droga... e perguntei quais os sinais para ver se a minha mãe fumava crack. | Open Subtitles | اتصلت بخط المخدرات الساخن وسألتهم ما العلامات التي أبحث عنها إذا كانت والدتي تستعمل المخدرات |
Tenho de dizer que os sinais não são claros. | Open Subtitles | علي ان اقول ان العلامات واضحة وضوح الشمس |
A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. | Open Subtitles | حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة. |
A pressão sanguínea e os sinais vitais estavam bons. | Open Subtitles | الضغط كان جيدًا. جميع العلامات الحيوية كانت جيدة. |
Às vezes, temos de ler os sinais da vida. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لدينا لقراءة العلامات في حياتنا. |
A tecnologia atual está a tornar muito fácil perceber os sinais e as manifestações que nos denunciam. | TED | والتقنية التي نمتلكها اليوم تجعل من هذا الأمر سهلا جدا أن نرى الإشارات ونفهم العلامات التي تكشف أمرنا. |
Antes de haver os sinais, as pessoas iam umas contra as outras. | Open Subtitles | الربح قبل أن يكون لديهم الإشارات كان الناس يتصادمون ببعضهم البعض |
os sinais apontam para algum tipo invasão ou sabotagem. | Open Subtitles | الإشارات تشير أن هذا نتيجة إختراق أو تخريب |
os sinais falsos agora controlam completamente o dispositivo de GPS. | TED | الإشارات المزيفة قامت بالسيطرة الكاملة على جهاز الإستقبال. |
A linha transmitia os sinais telefónicos que mais tarde tornariam Bell num nome familiar. | TED | هذا الخط قام بنقل إشارات التلفون والتي في وقت لاحق جعلت بيل إسماً معروفاً. |
Se tivermos os sinais errados, digamos que os sinais da Netflix, teremos células gordas em vez de músculo. | TED | إذا حصلنا على الإشارات الخاطئة، لنفترض أنها إشارات "نيتفليكس"، نحصل على خلايا دهنية بدلًا من العضلات. |
Uma das questões com que nos temos confrontado é: quais são os sinais cerebrais que medeiam a sensação de recompensa? | TED | بداية حاولنا الاجابة على السؤال التالي ماهي الاشارات الكهربائية التي يولدها الدماغ من اجل الشعور بالانجاز |
Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia. | Open Subtitles | يمكنني مراقبة الأعضاء الحيوية و ضبط معدل التخدير |
Falar disto nunca é em exagero, por isso é importante identificar os sinais de que alguém de quem gostamos precisa de ajuda. | Open Subtitles | لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة |
O que aconteceu foi culpa minha. Não li os sinais. | Open Subtitles | ما حدث كان غلطتي، لم أقرأ اللافتات |
No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. | TED | هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة |
Eu não entendi os sinais que você estava me dando. | Open Subtitles | أنا لم أَفْهمُ الإشاراتَ التي كُنْتَ تَعطيني إياها |
O Donovan está aberto e pronto. os sinais vitais estão estáveis. | Open Subtitles | دونفان مفتوح و مستعد أعضاءه الحيوية مستقرة |
A paranóia parece ter desaparecido, mas os sinais vitais parecem piorar. Ela pode estar morta dentro de horas. | Open Subtitles | الوسوسة زالت لكن مؤشراتها الحيوية تسوء قد تموت بعد ساعات |
Quando isolou e identificou pela primeira vez os sinais responsáveis pelo crescimento de células? | Open Subtitles | متى كت قادرا على عزل وتحديد الأشارات المسؤولة عن نمو الخلايا ؟ |
Achados fósseis em 2005, ligações directas entre estes dois animais em batalha, revelando os sinais indiscutíveis de lesões. | Open Subtitles | احفور اكتشف سنة 2005 ربط مباشرة بين الحيوانين العضيمين في معركة كشف علامات لا لبس فيها |
Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة |
Ao contrário de quem me conhece há anos e ignorou os sinais. | Open Subtitles | علي عكس الاشخاص الذين يعرفونني منذ سنيين وتجاهلوا كل الدلالات علي ذلك |