ويكيبيديا

    "os sinais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلامات
        
    • الإشارات
        
    • إشارات
        
    • الاشارات
        
    • الأعضاء
        
    • الدلائل
        
    • اللافتات
        
    • اشارات
        
    • الإشاراتَ
        
    • أعضاءه
        
    • مؤشراتها
        
    • الأشارات
        
    • علامات
        
    • إشارة
        
    • الدلالات
        
    Vou colocar isto no bolso. Eu sou míope. Olho para os sinais lá ao fundo, mal os consigo ver. TED يجب أن أضع هذا في جيبي. أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة.
    Pergunta sobre os sinais. O significado deles, o que dizem. Open Subtitles أسأليه أسئلة عن العلامات ماذا تعني العلامات, ماذا تقول
    Se os sinais viajarem pelas fibras à mesma velocidade, vão chegar dessincronizados. TED فإذا انتقلت الإشارات عبر كل الألياف بنفس المعدل، ستصل دون تزامن.
    Quero dizer, eu dei-lhe todos os sinais para avançar, e ele fugiu. Open Subtitles أعني، لقد أعطيته كل الإشارات التي تدل على الإنتقال للمرحلة التالية،
    Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. TED أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ،
    Se fores a 150Km/h e passares todos os sinais vermelhos. Open Subtitles إذا قدتِ بسرعة 95 ميلاً وقطعتِ كل الاشارات الحمراء
    Liguei para o SOS-Droga... e perguntei quais os sinais para ver se a minha mãe fumava crack. Open Subtitles اتصلت بخط المخدرات الساخن وسألتهم ما العلامات التي أبحث عنها إذا كانت والدتي تستعمل المخدرات
    Tenho de dizer que os sinais não são claros. Open Subtitles علي ان اقول ان العلامات واضحة وضوح الشمس
    A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. Open Subtitles حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة.
    A pressão sanguínea e os sinais vitais estavam bons. Open Subtitles الضغط كان جيدًا. جميع العلامات الحيوية كانت جيدة.
    Às vezes, temos de ler os sinais da vida. Open Subtitles في بعض الأحيان لدينا لقراءة العلامات في حياتنا.
    A tecnologia atual está a tornar muito fácil perceber os sinais e as manifestações que nos denunciam. TED والتقنية التي نمتلكها اليوم تجعل من هذا الأمر سهلا جدا أن نرى الإشارات ونفهم العلامات التي تكشف أمرنا.
    Antes de haver os sinais, as pessoas iam umas contra as outras. Open Subtitles الربح قبل أن يكون لديهم الإشارات كان الناس يتصادمون ببعضهم البعض
    os sinais apontam para algum tipo invasão ou sabotagem. Open Subtitles الإشارات تشير أن هذا نتيجة إختراق أو تخريب
    os sinais falsos agora controlam completamente o dispositivo de GPS. TED الإشارات المزيفة قامت بالسيطرة الكاملة على جهاز الإستقبال.
    A linha transmitia os sinais telefónicos que mais tarde tornariam Bell num nome familiar. TED هذا الخط قام بنقل إشارات التلفون والتي في وقت لاحق جعلت بيل إسماً معروفاً.
    Se tivermos os sinais errados, digamos que os sinais da Netflix, teremos células gordas em vez de músculo. TED إذا حصلنا على الإشارات الخاطئة، لنفترض أنها إشارات "نيتفليكس"، نحصل على خلايا دهنية بدلًا من العضلات.
    Uma das questões com que nos temos confrontado é: quais são os sinais cerebrais que medeiam a sensação de recompensa? TED بداية حاولنا الاجابة على السؤال التالي ماهي الاشارات الكهربائية التي يولدها الدماغ من اجل الشعور بالانجاز
    Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia. Open Subtitles يمكنني مراقبة الأعضاء الحيوية و ضبط معدل التخدير
    Falar disto nunca é em exagero, por isso é importante identificar os sinais de que alguém de quem gostamos precisa de ajuda. Open Subtitles لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة
    O que aconteceu foi culpa minha. Não li os sinais. Open Subtitles ما حدث كان غلطتي، لم أقرأ اللافتات
    No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Eu não entendi os sinais que você estava me dando. Open Subtitles أنا لم أَفْهمُ الإشاراتَ التي كُنْتَ تَعطيني إياها
    O Donovan está aberto e pronto. os sinais vitais estão estáveis. Open Subtitles دونفان مفتوح و مستعد أعضاءه الحيوية مستقرة
    A paranóia parece ter desaparecido, mas os sinais vitais parecem piorar. Ela pode estar morta dentro de horas. Open Subtitles الوسوسة زالت لكن مؤشراتها الحيوية تسوء قد تموت بعد ساعات
    Quando isolou e identificou pela primeira vez os sinais responsáveis pelo crescimento de células? Open Subtitles متى كت قادرا على عزل وتحديد الأشارات المسؤولة عن نمو الخلايا ؟
    Achados fósseis em 2005, ligações directas entre estes dois animais em batalha, revelando os sinais indiscutíveis de lesões. Open Subtitles احفور اكتشف سنة 2005 ربط مباشرة بين الحيوانين العضيمين في معركة كشف علامات لا لبس فيها
    Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. Open Subtitles انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة
    Ao contrário de quem me conhece há anos e ignorou os sinais. Open Subtitles علي عكس الاشخاص الذين يعرفونني منذ سنيين وتجاهلوا كل الدلالات علي ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد