As potências em guerra negociaram umas tréguas breves para que os soldados pudessem sair recolher corpos na terra-de-ninguém entre as trincheiras. | TED | فقد تفاوضت القوى على هدنة صغيرة حتى يستطيع الجنود الخروج، وجمع الجثث من الأراضي غير المرخصة بين خطوط الخندق. |
os soldados que eram colegas dele, apreciavam-no todos do mesmo modo? | Open Subtitles | زملاؤه من الجنود .. هل يحملون له نفس الشعور. ؟ |
Mas os soldados que ainda lhe restam, esmagados pelos lança-foguetes russos, rendem-se, um atrás do outro. | Open Subtitles | لكن جنوده المتبقين الذين اربكتهم قاذفات الصواريخ الروسيه استسلموا واحدا تلو الاخر |
os soldados foram achados, vão leva-los para umas barracas e executalos. | Open Subtitles | جنودنا المفقودون وُجِدوا. هم أُخِذوا ل حكومة الثكنات ونفّذتْ. مُنَفَّذ؟ |
Morreram cem mil e pela primeira vez, os soldados renderam-se aos milhares. | Open Subtitles | مائة ألف قتيل بين صفوفهم وللمرة الأولى فى هذه الحرب أستسلم جنودهم بالألاف |
Quero dizer, com certeza que os soldados estão traumatizados e aqueles que estão, têm que receber tratamento. | TED | أعني أنه يوجد جنود مصابون بصدمات ويجب على من يعاني من ذلك تلقي العلاج المناسب. |
Parece ridículo, mas os soldados não se mexeram para nos impedirem, | Open Subtitles | هذا يبدو سخيفاً و لكن الجنود لم يرفعوا أيديهم لأيقافنا |
Há muita coisa que os soldados não querem esquecer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجنود لا يقبلون نعمة النسيان |
Foon, vais fingir ser Sr. Luke e vais distrair os soldados. | Open Subtitles | فوون , انت ستكون الفخ اذهب وابعد نظر الجنود عنا |
Tu sabes que os soldados japoneses são responsáveis por isto. | Open Subtitles | انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا |
Nem sequer temos armas para armar os soldados antigos. | Open Subtitles | نحن لا نملك حتى أسلحة لنسلح الجنود القدامي |
Era muito popular entre os soldados, por lhes arranjar namoradas. | Open Subtitles | كان صاحب شعبية بين الجنود لأنه كان يرسم صديقاتهم |
O exército submete os soldados a abusos psicológicos. | Open Subtitles | الجيش الأمريكي عرّض جنوده للأذى النفسي بشكل روتيني |
Se você o derrotar, de acordo com as leis ancestrais de Mandalore, os soldados dele ficarão obrigados pela honra a segui-lo. | Open Subtitles | اذا انتصرت عليه طبقا للقوانين القديمة لماندلاور جنوده سوف يتبعوك شرفيا |
Mas, o Hadar também está a planear armar os soldados dentro do Sector. | Open Subtitles | لكن , هادار يخطط أيضاً لتسليح جنوده داخل القطاع |
mas mesmo assim, não posso ficar para trás sabendo que os soldados estão lá a ser atacados todos os dias e a morrer todos os dias. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من كل ذلك لاأستطيع البقاء وأنا أعلم أن جنودنا هناك يهاجمون كل يوم ويموتون كل يوم |
Talvez os reis estivessem muito longe para verem que os soldados venceram a batalha. | Open Subtitles | ربما لأن الملوك بعيدون خلف سفنهم و جنودهم هم من يربحون المعارك |
São os soldados britânicos estão a perder a paciência. Depois daquele atentado... | Open Subtitles | إنهم جنود بريطانيون خرجوا عن السيطرة خاصة بعد تعرضهم للعائلة المالكة |
Dizem que quanto mais os soldados fazem cócegas, mais fácil fica. Bem senhor, não é assim! | Open Subtitles | يقولون كلما دغدغت جنوداً أكثر زاد الأمر سهولة، في الحقيقة، إنه لا يزداد سهولة! |
Talvez sim, mas ocorreu-me que os soldados são pagos para lutar e os rebeldes não. | Open Subtitles | هؤلاء الثوار مجانين - ربما - و لكن طرأت لى فكرة فالجنود يتقاضون أجراً ليقاتلوا على عكس الثوار |
Os lucros são todos para os soldados que regressaram da guerra. | Open Subtitles | جميع العائدات سكون للجنود الذين عدو إلى الوطن من الحرب. |
Vi os soldados passarem a menos de seis milhas daqui. | Open Subtitles | لقد مررت بالجنود وهم على بعد 6 أميال من هنا |
Se os soldados da Paz não sabiam onde estávamos, agora já sabem. | Open Subtitles | لم يكن (المحافظون على السلام) على علمٍ بمكاننا، الآن هم يعرفون |
Sim, fechámos o contentor e os soldados vêm a caminho. | Open Subtitles | نعم , لقد أغلقنا الباب والجنود قادمون فى طريقهم |
os soldados do primeiro imperador Chinês alteram o rosto da guerra, com um novo tipo de arma: | Open Subtitles | جنودُ أول امبراطور صيني يغيرون وجه الحروب بنوع جديد من السلاح: |
Em troca, vou cancelar o meu plano de fazer os soldados da Silora meterem uma bala na nuca do teu marido. | Open Subtitles | وفي المقابل، وسوف ألغي خطتي لجنود سيلورا لوضع رصاصة في مؤخرة رأس زوجك |