os testes procuram marcadores genéticos ou combinações de marcadores genéticos. | TED | تبحث الفحوصات على مؤشرات وراثية أو تركيبات مؤشرات وراثية. |
Quer dizer que não posso fazer os testes ao Shark? | Open Subtitles | هل تعني أني لا أستطيع إجراء الفحوصات على شارك؟ |
A biopsia e os testes ao sangue deram negativo como os seus. | Open Subtitles | الفحص المجهري و للدم كان سلبياً كفحصك تماماً |
Já fizeram os testes de urina e sangue, comecem com os imunossupressores. | Open Subtitles | عملوا لها إختبارات الدم والبول بالفعل، لذا يجب عليهم البدأ بالتخدير |
os testes standardizados tão aí... e começam muito antes do liceu. | Open Subtitles | سيطرة الإختبار الموحد وهو يبدأ قبل فترة طويلة من الجامعة |
É um gráfico de todos os testes feitos para determinado tratamento. | TED | هذا الرسم البياني لكل التجارب التي تمت على علاج معين. |
Disse que eu podia ir a Nova Iorque fazer os testes serológicos. | Open Subtitles | حسناً, قال لي أني أستطيع أن أذهب إلى نيويورك لإجراء الفحوصات |
Fizemos todos os testes e eliminámos todas as opções. | Open Subtitles | لقد اجرينا كل الفحوصات و استبعدنا كل الخيارات |
Estão a fazer todos os testes, tudo o que podem. | Open Subtitles | إنهم يقومون بجميع أنواع الفحوصات إنهم يقومون بكلّ مايستطيعون |
Ontem, os testes confirmaram que haviam fragmentos de ossos no ácido. | Open Subtitles | بالامس أكدت الفحوصات ان هناك بقايا عظام في ذلك الاسيد |
O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. | TED | الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها. |
Todos os testes demonstram que você pode ter filhos. | Open Subtitles | أظهرت كل الفحوصات أن بوسعك إنجاب الأطفال. |
os testes cromossómicos revelaram que o teu corpo contém ADN de dois embriões que se fundiram no começo do desenvolvimento. | Open Subtitles | الفحص الكروموسومي كشف أن جسمك يحتوي على كلا العضوين و الموجود بداخلك هو في بداية تكوينه |
Não precisa de entrar em detalhes. os testes vão dizer-me mais. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر |
Dooling disse, que os testes standard dizem que eu não vou conseguir. | Open Subtitles | قال دولنج أن الإختبار القياسي يقول بأنّني لا أستطيع فعلها |
Quando lhe recusaram os testes em humanos, ele ficou furioso. | Open Subtitles | عندما رفضوا السماح له بإجراء التجارب البشرية أصبح مغضبا |
os testes de fertilidade não revelaram problemas em nenhum de nós. | Open Subtitles | اذا ، فحوصات الخصوبه ، لقد عادت بخير لكلينا ؟ |
Quero ver provas de que houve má fé. Quero ver os testes. | Open Subtitles | أريد أن أرى دليلا على الاحتيال أريد أن أرى أوراق الاختبار. |
Não me interessa o que os testes dizem. Eles são-me estranhos. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تقوله الإختبارات إنهم غرباء بالنسبة لي |
Todos os testes que fiz à amostra provam que é química. | Open Subtitles | أثبتت كل الفحوص التي أحريتها على تلك العينة أنها كيميائية. |
Bem, se o entregarmos à polícia demorará pelo menos seis meses para os testes de ADN ficarem concluídos | Open Subtitles | حسناً ، لو سلمناهُ للشرطة، سوف تستغرق تحاليل الحمض النووي على الأقل 6 شهور ليكتمل. |
Vamos fazer os testes às 8:00... depois às 22 horas. | Open Subtitles | سنقوم بالأختبار في الساعة الثامنة صباحاً ونعيد الأختبار في العاشرة مساءً |
De acordo com os testes, os bebés estão perfeitamente saudáveis. | Open Subtitles | , بالنسبة لنتائج الاختبارات كلا الطفلين في صحة جيدة |
os testes de ADN mostrarão que o sangue é do Ian Garrett. | Open Subtitles | اختبار حمض نووي وسيظهر لنا أن الدم يرجع إلى ايان غاريت |
Até acabarem, a única preocupação são os testes. | Open Subtitles | من الآن وحتى ينتهوا كل شيئ يتعلّق بالإختبارات |
Deixa-os fazer os testes. | Open Subtitles | ، دعهم يقوموا بالتحليل . وسنقوم بإستبداله |