| Não temos muito tempo, por isso Ouçam bem. | Open Subtitles | والآن, ليس لدينا وقت كثير, لذا استمعوا لما يقوله الرجل |
| Ouçam bem, bando de preguiçosos come-merda. | Open Subtitles | حسناً، استمعوا أنتم أيها الأوغاد |
| Bem, Ouçam bem, pessoal, porque está na hora do nosso sorteio do grande prémio para os bilhetes para ver a Celine Dion ao vivo em Las Vegas! | Open Subtitles | استمعوا جميعاً لإنه حان وقت جائزتنا الكبرى لهاتان التذكرتان -لرؤية سيلين دوين مباشرةً في لاس فيغاس |
| Queremos tratá-los com justiça. Por isso, Ouçam bem. | Open Subtitles | نريد معاملتكم بشكلِ محترم، لذا أنصتوا لنا جيداً |
| Ouçam bem. Temos 9 alvos robô a Norte. | Open Subtitles | أنصتوا ، لدينا 9 أهداف لآلين من جهة الشمال |
| Ouçam bem, todos. | Open Subtitles | الآن ، أسمعوا جميعكم |
| Ouçam bem, estes patriotas estão dispostos a financiar o regresso dele à glória e já contribuíram com uma quantia para a causa quase suficiente para concretizar esse propósito divino. | Open Subtitles | تذكر كلامي هؤلاء الوطنيين على استعداد لتمويل عودته الى المجد وتعهدوا بتمويل القضية |
| Muito bem, seus azelhas, Ouçam bem. | Open Subtitles | مارشال: حَسَناً، أنت خاسرون , يَتصنّتُ. |
| Ouçam bem. A Segunda Guerra do Iraque está em curso. | Open Subtitles | استمعوا, حرب العراق الثانية تحدث |
| Ouçam bem! | Open Subtitles | حسناً , استمعوا |
| Aqui há regras. Ouçam bem. | Open Subtitles | ها هى القواعد استمعوا |
| Ouçam bem, falhados. | Open Subtitles | استمعوا أيها الفاشلين |
| Ouçam bem o Sr. Astronauta Muito Importante! | Open Subtitles | أوه ... استمعوا إلى رائد الفضاء المشهور |
| Ouçam bem, cabronas! | Open Subtitles | استمعوا أيها الأوغاد |
| Está bem, ouçam bem: | Open Subtitles | حسنا , استمعوا |
| Ouçam bem, quando entrarem no quarto, se houver problemas... | Open Subtitles | حسنٌ، أنصتوا إليّ يا رفقاق اذا دخلتم للغرفة و صادفتكم أيّة مشاكل... |
| Ouçam bem, vermes, agora estão na minha casa! | Open Subtitles | أنصتوا إلي أيها الحمقى أنتم بمنزلي الآن |
| Ouçam bem, ele não é o Messias! | Open Subtitles | أسمعوا, هو ليس بالمسيح |
| Ouçam bem, os planos d'Ele são os únicos que importam. | Open Subtitles | تذكر كلامي خططه الوحيدة المهمة |
| Muito bem, meninas, Ouçam bem. | Open Subtitles | حَسَناً، سيدات , يَتصنّتُ. |