ويكيبيديا

    "ou depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أم بعد
        
    • او بعد
        
    • ام بعد
        
    • أم بعده
        
    • أم بعدها
        
    • أو بعد أن
        
    • أو بعده
        
    • أو بعدها
        
    • ذلك أَو بَعْدَ
        
    • بعد أم
        
    • أَو بعد
        
    • أو بعد ذلك
        
    • أمّ بعد
        
    • أو لاحقاً
        
    • أم آجلا
        
    Antes ou depois de ter lutado com o maneta? Open Subtitles قبل أم بعد الشجار مع الرجل أحادي الذراع؟
    Antes ou depois de eu o ter impedido de matá-lo? Open Subtitles قبل أم بعد ندائي لك بعدم إطلاق النار عليه؟
    É só uma questão de o fazeres antes ou depois de eu te envergonhar em frente aos teus colegas daqui. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد أن أجلب العار عليك أمام زملائك بالعمل هنا
    Amanhã. ou depois de amanhã, o mais tardar, terei o dinheiro. Open Subtitles غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك.
    -Espera, então isto foi durante ou depois da universidade? -Durante Open Subtitles انتظر هل كان هذا اثناء ام بعد الجامعة اثناء
    Morre antes do Egan ou depois? Open Subtitles هل سيموت قبل إيجان ؟ أم بعده ؟
    Antes ou depois de a ruiva me deixar inconsciente? Open Subtitles أتعني قبل أم بعد أن أفقدتني الصهباء وعيي؟
    Achas que ele as mata antes de violá-las ou depois? Open Subtitles هل تظن أنه يقتلهن بينما أم بعد أن يغتصبهن؟
    Isso foi antes ou depois das rãs caírem do céu? Open Subtitles أكان هذا قبل أم بعد هطول الضفادع من السماء؟
    Quebraste o acordo antes ou depois das sanções surgirem? Open Subtitles هل عقدت الإتفاقَ قبل أم بعد هذا القانون؟
    Mas isso foi antes ou depois de eles oferecer-lhe o vinho? Open Subtitles وهل كان ذلك قبل أم بعد أن أعطوك النبيذ. ؟
    As jóias foram roubadas durante ou depois da festa? Open Subtitles متى سرقت الجواهر أثناء أم بعد الحفل ؟
    Antes ou depois de saberes que estavas numa poça de gasolina? Open Subtitles هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت أنك تقف وسط بركة من البنزين؟
    Antes ou depois de perceberes... que estavas numa poça de gasolina? Open Subtitles هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت.. أنك تقف وسط بركة من البنزين يا مغفل؟
    Seria suposto encher antes ou depois de tu e os teus amigos fugirem com a Devin? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أقوم بملئه قبل أم بعد أن قمتي أنتي و أصدقاؤكي بألرحيل مع ديفين
    Isso foi antes ou depois de ele deixar a criança consigo? Open Subtitles هل كان هذا قبل او بعد أن اودعي الطفل لديك؟
    Ele não recebeu aconselhamento antes ou depois do teste, como é boa prática médica. TED لم يجرى عليه اية كشوفات طبية قبل او بعد الفحص، حيث ان هذه هي افضل الممارسات الطبية.
    A questão é se irá dizê-lo antes de começarmos... ou depois. Open Subtitles السؤال الوحيد هو هل ستخبريني قبل ام بعد ان نبدا؟
    -Matamos-a antes ou depois? Open Subtitles -إذن هل سنقتلها أثناء هذا أم بعده ؟
    Não me lembro se ele disse antes ou depois das 2 pancadas. Open Subtitles حسنًا، ولكني لا أتذكر إن كان قالها قبل الهزتين أم بعدها
    Teve o agente antes ou depois de escrever o livro? Open Subtitles هل عينت العميل قبل أو بعد أن كتبت كتابك؟
    A minha noiva não deve... antes ou depois do casamento... seja por que razão for... aparecer na corte. Open Subtitles هذا العقد يمنع لأي سباب كان قبل الزواج أو بعده
    Atualizar as carreiras de autocarros, gastos acrescidos com os transportes, impacto nos desportos, supervisão antes ou depois das aulas. TED تحيين مسارات الحافلات الرفع من تكاليف النقل والتأثير على الرياضات الرعاية قبل المدرسة أو بعدها.
    Antes ou depois de ter disparado uma arma no seu carro? Open Subtitles عَمَل الكعكِ. قبل ذلك أَو بَعْدَ أَنْ أطلقَ
    Jantamos antes ou depois da peça? Open Subtitles هل علينا أن نتناول العشاء بعد أم قبل العرض؟
    Antes ou depois de ficar com tinta nas mãos? Open Subtitles ذلك قبل ذلك أَو بعد حَصلتْ على الطلاءِ على أيديها؟
    Nunca foi tão bom, antes ou depois. Você compreende? Open Subtitles لم أعش تجربة بهذه الروعة قبل أو بعد ذلك هل تفهميني؟
    Isso foi antes ou depois do Ronnie se tornar num ciclope? Open Subtitles أكان ذلك قبل أمّ بعد أنّ أصبح (روني) الـ"الغول الأعور"؟
    Eu devia dizer agora ou depois que o emprego não vai aparecer? Open Subtitles .. هل يجب عليّ أن أخبرك الآن أو لاحقاً بأن مسألة العمل لن تحّدث ؟
    Agora ou depois, se ela conta à Polícia, adeus vida. Open Subtitles سوف تخبر الشرطة عاجلا أم آجلا وعندها وداعا للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد