E visualizem, se quiserem, um painel, um painel digital, onde têm elementos que podem estar ou não iluminados. | TED | وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا. |
Vemos isto especialmente com análises de produtos, críticas de livros, tudo desde hotéis até se aquela torradeira é uma boa torradeira ou não. | TED | نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا. |
Há micróbios lá fora que fazem gasolina, acreditem ou não. | TED | هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق |
E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. | TED | و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة |
Não te compete decidir se são, ou não, suficientemente bons. | Open Subtitles | لايرجع الامر اليك لتقرر سواء من جيد او لا |
Vocês vêm ou não vêm? | Open Subtitles | مرحبا ً يا رفاق .. ألستم مسافرين؟ هل ستأتون أم ماذا ؟ |
Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. | TED | لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. |
Gostes ou não, tu és o capataz. Ele é o escravo. | Open Subtitles | تحبه أو لا تحبه ، أنت المراقب و هو العبد |
Precisamos do dinheiro agora! Ou ele paga agora, ou não fazemos. | Open Subtitles | نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل |
Ou essas leis estão dentro de nós, ou não estão. | Open Subtitles | .أو هذه القوانين إما أنها مدموغة فينا .أو لا |
Olha, elas não se interessam se eu rio ou não. | Open Subtitles | أسمع، إنهم لايبالون إن كنت قد أبتسمت أو لا |
Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه |
Hoje, isto é muito difícil de explicar... se devia disparar ou não. | Open Subtitles | اليوم من الصعب تفسير كل هذا سواء تطلق أو لا تطلق |
Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. | Open Subtitles | لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا |
Perguntou se ele estava morto ou não e nós dissemos que estava. | Open Subtitles | سال ان كان كويل قد مات ام لا أخبرنَاه انه مات. |
Depois do Comissário de Bordo verificar a lista de passageiros, ninguém saberá se sou uma passageira ou não. | Open Subtitles | بعد التأكد من الجميع ، لا احد سيعرف ما اذا كنت من المسافرين انا ام لا |
Acredita ou não, mas esta é a parte mais divertida. | Open Subtitles | فلتصدق ام لا لقد كان هذا هو الجزء المسلى |
Olhe, se acredita que fomos levados para o futuro ou não, | Open Subtitles | انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا |
Então? Estamos aqui para jogar golfe ou não? | Open Subtitles | أيها الرجال أنحن هنا للعب الجولف أم ماذا ؟ |
Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
Está a presidir a esta reunião. ou não ouviste dizer? | Open Subtitles | انه يدير هنا الاجتماع ، أو لم تسمع بذالك؟ |
E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Ou podemos ser tentados a ver o material que não veríamos na vida diária ou não veríamos se estivéssemos com outras pessoas nessa altura. | TED | أو قد تغريك بعض المواد لمشاهدتها لم تكن تظن أنك ستشاهدها أو لن تقوم بمشاهدتها عندما تكون مع أشخاص في ذلك الوقت. |
Faz lá o que te digo ou não há jantar para ninguém. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا وإلا لن تحصلي على وجبة منتصف الليل الخفيفة |
Fiz mais de 4 mil programas com ele, rindo de todas as piadas fatelas que ele inventava, quer tivessem graça ou não! | Open Subtitles | قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا. |
é que o nosso passado, segredos, marcam-nos para sempre, gostemos ou não. | Open Subtitles | ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت |
Não deixem que os outros decidam o que podem ou não fazer. | Open Subtitles | لا تترك الآخرين يقررون ما يجب وما لا يجب عليك فعله |
Queres ouvir o que vai acontecer com o Simba, ou não? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف ماذا جرى لـ سيمبا ام ماذا ؟ |
Estamos prestes a descobrir se ele está a dizer a verdade ou não. | Open Subtitles | نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَكتشفَ إذا هو يُخبرُ الحقيقةَ أَو لَيسَ. |
Muito bem, ó bruxo, sabes ou não o que houve com a Sra. Lewton? | Open Subtitles | حسنا أيها المشعوذ الساحر هل استمعت إلى شيء عن السيدة، لوتن، أو ماذا ؟ |