ويكيبيديا

    "ou não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو لا
        
    • ام لا
        
    • او لا
        
    • أم ماذا
        
    • أم لا
        
    • أو لم
        
    • أم لم
        
    • أو لن
        
    • وإلا لن
        
    • أمْ لا
        
    • أم أبيت
        
    • وما لا
        
    • ام ماذا
        
    • أَو لَيسَ
        
    • أو ماذا
        
    E visualizem, se quiserem, um painel, um painel digital, onde têm elementos que podem estar ou não iluminados. TED وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا.
    Vemos isto especialmente com análises de produtos, críticas de livros, tudo desde hotéis até se aquela torradeira é uma boa torradeira ou não. TED نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا.
    Há micróbios lá fora que fazem gasolina, acreditem ou não. TED هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق
    E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. TED و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة
    Não te compete decidir se são, ou não, suficientemente bons. Open Subtitles لايرجع الامر اليك لتقرر سواء من جيد او لا
    Vocês vêm ou não vêm? Open Subtitles مرحبا ً يا رفاق .. ألستم مسافرين؟ هل ستأتون أم ماذا ؟
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.
    Gostes ou não, tu és o capataz. Ele é o escravo. Open Subtitles تحبه أو لا تحبه ، أنت المراقب و هو العبد
    Precisamos do dinheiro agora! Ou ele paga agora, ou não fazemos. Open Subtitles نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل
    Ou essas leis estão dentro de nós, ou não estão. Open Subtitles .أو هذه القوانين إما أنها مدموغة فينا .أو لا
    Olha, elas não se interessam se eu rio ou não. Open Subtitles أسمع، إنهم لايبالون إن كنت قد أبتسمت أو لا
    Acredite ou não, viemos de muito mais longe do que ele. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه
    Hoje, isto é muito difícil de explicar... se devia disparar ou não. Open Subtitles اليوم من الصعب تفسير كل هذا سواء تطلق أو لا تطلق
    Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. Open Subtitles لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا
    Perguntou se ele estava morto ou não e nós dissemos que estava. Open Subtitles سال ان كان كويل قد مات ام لا أخبرنَاه انه مات.
    Depois do Comissário de Bordo verificar a lista de passageiros, ninguém saberá se sou uma passageira ou não. Open Subtitles بعد التأكد من الجميع ، لا احد سيعرف ما اذا كنت من المسافرين انا ام لا
    Acredita ou não, mas esta é a parte mais divertida. Open Subtitles فلتصدق ام لا لقد كان هذا هو الجزء المسلى
    Olhe, se acredita que fomos levados para o futuro ou não, Open Subtitles انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا
    Então? Estamos aqui para jogar golfe ou não? Open Subtitles أيها الرجال أنحن هنا للعب الجولف أم ماذا ؟
    Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. TED أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب.
    Está a presidir a esta reunião. ou não ouviste dizer? Open Subtitles انه يدير هنا الاجتماع ، أو لم تسمع بذالك؟
    E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. TED والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي.
    Ou podemos ser tentados a ver o material que não veríamos na vida diária ou não veríamos se estivéssemos com outras pessoas nessa altura. TED أو قد تغريك بعض المواد لمشاهدتها لم تكن تظن أنك ستشاهدها أو لن تقوم بمشاهدتها عندما تكون مع أشخاص في ذلك الوقت.
    Faz lá o que te digo ou não há jantar para ninguém. Open Subtitles تعالي إلى هنا وإلا لن تحصلي على وجبة منتصف الليل الخفيفة
    Fiz mais de 4 mil programas com ele, rindo de todas as piadas fatelas que ele inventava, quer tivessem graça ou não! Open Subtitles قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا.
    é que o nosso passado, segredos, marcam-nos para sempre, gostemos ou não. Open Subtitles ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت
    Não deixem que os outros decidam o que podem ou não fazer. Open Subtitles لا تترك الآخرين يقررون ما يجب وما لا يجب عليك فعله
    Queres ouvir o que vai acontecer com o Simba, ou não? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا جرى لـ سيمبا ام ماذا ؟
    Estamos prestes a descobrir se ele está a dizer a verdade ou não. Open Subtitles نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَكتشفَ إذا هو يُخبرُ الحقيقةَ أَو لَيسَ.
    Muito bem, ó bruxo, sabes ou não o que houve com a Sra. Lewton? Open Subtitles حسنا أيها المشعوذ الساحر هل استمعت إلى شيء عن السيدة، لوتن، أو ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد