ويكيبيديا

    "ou na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو في
        
    • أم في
        
    • أو على
        
    • او في
        
    • او فى
        
    • أَو في
        
    • أو فى
        
    • أم على
        
    • أم فى
        
    • أو التي
        
    • أو الشريان
        
    Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a Escola, ou a falar do que acontece na Escola. TED لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة
    Ou estão na cabine do piloto ou na do passageiro. Open Subtitles إنهما إما في قمرة القيادة أو في في الكابينة
    Se estava a criar uma nova família, Mia, é possível que gostasse que eu lá estivesse, na imagem ou na sala. Open Subtitles لذلك، إن كنتِ ستنشئين عائلة يا ميا من الممكن أنك تودّين أن أكون متواجداً في الصورة، أو في الغرفة
    Nunca me lembro, isto é na sala do lado ou na cozinha? Open Subtitles استمر بالنسيان, هل أضع هذه مقابل الباب أم في المطبخ ؟
    Não creio que possamos subestimar o papel da empatia na estruturação do indivíduo ou na sua falta. Open Subtitles لا أظنّنا نستطيع الاستهانة بالدور الذي يلعبه التعاطف في بناء الشخصيّة. أو في الافتقار لها.
    Sim, tu vais. Seja na vida ou na morte. Open Subtitles أجل ستفعلين، سواء في الحياة أو في الموت.
    Andaste na escola comercial ou na escola de hotelaria? Open Subtitles هل دراسة إدارة الأعمال أو في مدرسة الطبخ؟
    Tal como fizeram aqui nos Estados Unidos, ou na Índia e por todo o planeta. TED كم فعلتم هنا في الولايات المتحدة أو كما في الهند ، أو في أي مكان في العالم.
    Onde é que devemos procurar para prever a próxima mudança no nosso modelo de negócio ou na nossa vida? TED حسب توقعاتك، أين سيطرأ التغيير القادم في نموذج عملك أو في حياتك؟
    Quando vemos os cabeçalhos do jornal hoje em dia, com a guerra no Iraque ou na Síria — pessoal de ajuda raptado, reféns executados — quem eram eles? TED عندما تقرأ عناوين الصحف في تلك الأيام مع تصاعد الحرب في العراق أو في سورية عمال الإغاثة يتعرضون للخطف، والرهائن يعدمون ولكن من كانوا هؤلاء؟
    Realmente muda tudo. ou na odontologia, criando esse tipo de estruturas exatamente quando estamos sentados na cadeira do dentista. TED أو في طب اﻷسنان الرقمي هذا النوع من التركيبات حتى أثناء جلوسك على كرسي طبيب اﻷسنان.
    Ou, na anotação científica, 6,02 vezes 10 elevado a 23. TED أو في الترميز العلمي، 6.02 ضرب 10 أس 23 من الجسيمات.
    Onde elas não têm lugar é no sítio onde estão os homens: no Fórum no Tribunal ou na Casa do Senado. TED حيث ليس لديهن مكان إلا عند الرجال: في النادي، أو في محكمة القانون، أو في مجلس الشيوخ.
    O que significa que temos um sistema paralelo para criar vida, para fazer bebés, reproduzir, evoluir, que não condiz com a maioria das coisas na Terra ou, na verdade, com nada na Terra. TED وذلك يعني أنه لديك نظام موازي لخلق الحياة، لخلق الأطفال، ولإعادة الإنتاج، وللتطور، والتي لا تلتقي مع أغلب الأشياء على الأرض أو في الواقع ليس مع أي شيء على الأرض.
    por estarmos irritadas. Quer estejamos em casa ou na escola, no trabalho ou na arena política, a raiva confirma a masculinidade e envergonha a feminilidade. TED ‫سواء كنا في المنزل أو في المدرسة‬ ‫أو في العمل أو في الساحة السياسية،‬ ‫فالغضب يُعزّز الذكورة،‬ ‫ويدحض الأنوثة.‬
    Portanto, quantos outros Madoffs haverá na Wall Street, ou na cidade de Londres, a enganar cidadãos comuns, e a fazer lavagem de dinheiro? TED إذاً كم مادوف لدينا في وول ستريت أو في لندن ينهبون الناس العاديين ويغسلون الأموال؟
    Estacionaste nas emergências ou na garagem? Open Subtitles هل أوقفت سيارتك في الطواريء أم في المرآب؟
    Não foi recuperado nada na cena ou na vítima. Open Subtitles لم نعثر عليها بموقع الجريمة أو على الضحيّة
    No balão, ou na vida, como é que mudamos de altitude? TED في المنطاد او في الحياة كيف يمكن تغير الارتفاع الذي نحن فيه ؟
    É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. Open Subtitles انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع
    Isso significa que estava fora da cidade ou na prisão. Open Subtitles تلك الوسائلِ هو أمّا خارج البلدةِ أَو في المفصلِ.
    Só a família. Terão que esperar aqui ou na cantina. Open Subtitles فقط العائلة، انتظرا هنا أو فى الكافتيريا
    Levanta questões como: "Devemos confiar nos sentidos para alcançar a Verdade, "ou na nossa razão?" TED ذلك يُثير تساؤلات مثل هل نعتمد على حواسنا للوصول إلى الحقيقة أم على أسبابنا الخاصة؟
    Nada indica que o Cooper foi cúmplice na morte do Connolly ou na fuga da Liz. Open Subtitles لا يوجد شيئ يُؤكد على تواطؤ كوبر " فى موت " كونولي " أم فى هروب " ليز
    Disseste que querias unir-te a mim nesta vida ou na outra. Open Subtitles وقلت أنك صليت للانضمام لي في هذه الحياة أو التي تليها
    É para descobrir se a hemorragia interna dele é de uma laceração esplénica ou de um rasgão num rim ou na aorta. Open Subtitles لنرى إذا كان نزيفه الداخلي كان من تمزق طحاله أو تمزق إحدى كِلاه أو الشريان الأبهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد