É inútil tentar ensiná-la uma língua ou qualquer outra coisa. Srta. | Open Subtitles | محاولة تعليمها اللغة أو أي شيء آخر غير مفيدة هنا |
É óbvio que não é tularemia ou qualquer outra infecção. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست التوليريميا أو أي إصابة إنتانية |
Qualquer negócio que eu tenha com o Richard Straker ou qualquer outra pessoa, é confidencial. | Open Subtitles | لكنى الآن أسألك أنت كل الأعمال التى أجريها مع ريتشارد ستريكر أو أى شخص غيره تعتبر من الخصوصيات |
O piloto fez tudo o que podia Mas o aparelho não deixa os DRDs ou qualquer outra coisa de metal aproximar-se | Open Subtitles | القبطان فعل كل ما يمكنه ولكن الجهاز لن يدع الأليين أو أى شىء معدنى قربه |
Seja lá o que se passa, não se trata do que ele fez como Dante Auerbach ou qualquer outra lenda. | Open Subtitles | مهما كان من تعامل معه, فهذا لا يتعلق بما فعله كـ دانتي اورباخ , او أي اسطورة آخر إن كان ذلك مهماً |
Entre a cocaína e a vodka ou qualquer outra merda que ele possa ter posto pelos braços acima | Open Subtitles | ما بين الكوكا و الفودكا أو أياً كان ما يجرعه إلى حلقه |
Só não me deixarei fotografar a comer um cachorro quente ou qualquer outra comida fálica. | Open Subtitles | أنا فقط لَنْ أُصوّرَ طريقة اكلك للمقانق المقلية. أَو أيّ غذاء قضيبي آخر. |
Não querem ser professores, astronautas ou qualquer outra coisa que requeira esforço. | Open Subtitles | ليس المعلم ، وليس رائد فضاء أو أي شيء يتطلب جهدا. |
Sim, nem meus pais, ou qualquer outra pessoa na minha vida. | Open Subtitles | أجل, حسناً, لا والداي أو أي أحد آخر في حياتي |
Nunca faças isso com a Claire, Jared, ou qualquer outra miúda. | Open Subtitles | لا تفعل هذا أبداً بكلير، جاريد، أو أي فتاة أخرى |
Nunca tive um problema com a danificação de aquíferos ou qualquer outra coisa. | TED | لم يحصل لي قط مشكل العبث بطبقة مياه جوفية أو أي شيء آخر. |
Pedi-lhe para me fazer sanduíches ou canja com massa ou qualquer outra comida como a que os meus amigos comiam. | TED | طلبت منها أن تصنع لي شطيرة أو حساء الدجاج أو أي نوع من الأطعمة التي يأكلها أصدقائي. |
Tanto que ela assinou um termo de... responsabilidade proibindo-a, ou qualquer outra forma de... intervenção heróica. | Open Subtitles | عندها اشارة التى تحرمها من ذلك أو أى أشياء آخرى من التدخل البطولى |
Claro que quando esta ou qualquer outra tarefa estiver terminada... você esquecer-se-á que alguma vez ocorreram. | Open Subtitles | بالطبع, عندما ينتهى ذلك أو أى مهمة ستنسى ما حدث |
Sabe se ele estava a trabalhar com a polícia ou qualquer outra força policial? | Open Subtitles | هل تعلمى اذا كان يعمل مع الشرطة أو أى جهة قانونية أخرى ؟ |
Metade das vezes agia como se gostasse das bolachas e não gostasse dos brócolos tal como um bebé ou qualquer outra pessoa boa da cabeça. | TED | في بعض الأحيان تصرفت وكأنها تحب البسكويت ولا تحب القرنبيط -- تماما كالطفل الصغير أو أى شخص طبيعي. |
iPods, PSPs, PCPs ou qualquer outra coisa que faça barulho. | Open Subtitles | أو أى شىءٌ آخر لديك يصنع الضوضاء |
No papel de padrasto insensível que não se preocupa ou acha que é uma banda estúpida, ou qualquer outra coisa absurda que acabaste de dizer. | Open Subtitles | موقف إما الزواج أم عدم الإحساس من لا يَستطيعُ قلة الإهتمام ويَعتقدُ بأنّها فرقة غبية او أي الاشياء الغير معقولة التي قلتيها |
Alguma vez ele autorizou o Ryan Larson ou qualquer outra pessoa da Borns Tech a desenhar ou fazer bombas de fragmentação? | Open Subtitles | (هل سمح لـ(رايان لارسون "او أي شخص من شركة "بورن لصنع أو تصميم قنبلة عنقودية؟ |
fardas mais justas para as enfermeiras, ou qualquer outra idiotice que vais exigir, terá de esperar até... | Open Subtitles | أو لباس الممرّضاتِ الأضيق أو أياً كان الأمر الغبيّ الذي ستطلبه سيتوجّبُ عليه الانتظارُ حتّى... |
Não me interessa se me vai queimar ou electrocutar ou qualquer outra coisa que esteja a pensar. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إن حرقتني أو كهربتني أو أياً كان ما تفكر به |
Se tentar entrar em contacto com os vivos, ou qualquer outra pessoa, você e a sua família vão sofrer de uma forma que não imaginam. | Open Subtitles | لو حاولتِ الاتصال بها، أَو أيّ شخص آخر، أنتِ وعائلتكِ ستعانين بطُرّق لا يمكنكِ فهمها. |