ويكيبيديا

    "ou quem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو من
        
    • أو مَن
        
    • او من
        
    • أو أياً
        
    • أو الذي
        
    • أو مهما
        
    • او مَن
        
    • أو الذين
        
    • أو بمن
        
    • ام الشخص الذي
        
    • مَن أو
        
    Não sei porque estou aqui ou quem acha que sou, mas tenho de voltar para a minha vida. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا، أو من تعتقديني، لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    Se ele é um isco, não queremos que ele ou os Russos saibam quem o está a interrogar ou quem procuramos. Open Subtitles إن كان فخاً, فلا يمكننا أن نمكِّنه هو أو الروس من معرفة, من قام بالإستجواب أو من نسعى وراءه
    Que não sabes o que as tatuagens significam ou quem as fez. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعلمين معنى أوشامك أو من فعل هذا بكِ
    ou quem pode reivindicar a posse dos meus dados genéticos e o que podem fazer com isso? TED أو: مَن من الممكن أن يدّعي ملكية بيناتي الجينية، وما الذي سيفعله بها؟
    Ainda não sabemos quem o começou, ou quem aplicou o golpe letal. Open Subtitles لحد الان لانعلم من بدا كل هذا او من بدا بالقتل
    É a ideia de que o sexo tem implicações políticas e pessoais, ao estilo, "quem lava a loiça lá em casa", ou "quem aspira os tapetes". TED وهي الفكرة في أن لدى الجنس تلميحات سياسية وشخصية كذلك، مثل، مَنْ ينظف الأطباق في بيتك، أو من يكنسُ السجاد.
    Uma história é a relação que desenvolvemos entre quem somos, ou quem potencialmente somos, e o mundo infinito, e essa é a nossa mitologia. TED فالقصة هي علاقة تطورها بين من تكون، أو من قد تكون، والعالم لامتناهي الاحتمالات، وهذه هي أسطورتنا.
    De alguma maneira, ali estou eu. E não consigo dizer-te como é que estou ali, ou quem sou, ou o que é que se está a passar. Open Subtitles و لا أستطيع أخباركم كيف أتيت الى هنا أو من أنا أو ما يحدث
    A linguistica descodificou com sucesso o telefonema do Dahlgren, mas ainda não sabemos quem é a misteriosa agência ou quem está atrás dela. Open Subtitles عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها.
    Estou diferente. Os extraterrestres, ou quem me levou, fizeram algo. Open Subtitles أنني رجل مُختلف، تلك المخلوقات الفضائية أو من قد أخذني، قد فعلوا بي شيئاً
    Talvez eu não saiba o que foi a Guerra Civil... ou quem inventou o helicóptero, apesar de ter um. Open Subtitles ربّما أنا لا أعرف ماهي الحرب الأهلية . . أو من الذي إخترع المروحية، بالرغم من أنّي أمتلك واحدة.
    O que significa que ele levou a arma do crime com ele, para protecção, ou quem sabe? Open Subtitles مما يعني أنه أحضر سلاح الجريمة معه إما للحماية .. أو من يعلم ؟
    "Diz-me onde estão os anos passados ou quem partiu o pé do demónio Open Subtitles أخبريني أين هي السنين الماضية أو من شق قدم الشيطان
    Não importa quem sabe mais ou quem é o mais esperto. Open Subtitles أنظر هذا ليس بشأن من يعلم أكثر أو من هو الأذكى
    O Mike e o KITT mataram um assassino sem identificarem um alvo ou quem está por detrás disto. Open Subtitles مايك وكيت قتلا قاتلا محترفا بدون أن يحددا الهدف أو من وراء ذلك
    "E naquele momento, ele apercebeu-se de que não é o que se é ou quem se é, mas sim quem eles permitem que se seja." Open Subtitles وفى تلك اللحظة لقد استنتج انة ليس ماهو أنت , أو من أنت ولكن من الذى يجب أن تكونة
    Não percebo o que está a tentar dizer-me ou quem é ou quem o pôs nesta situação, mas tem uma grande lata em vir aqui. Open Subtitles لا أعرف ماذا تحاول أن تقول لي أو من أنت أو من كلفك بهذا
    E quero que olhe para elas e diga o que ou quem é. Open Subtitles أريدكِ أن ترين لكل واحدة وأخبري نفسكِ ما هو أو مَن يكون هذا.
    Espero que não deixe que o que eu disse ou quem sou afecte a sua decisão de investir o seu dinheiro com empresa. Open Subtitles اتمنى ان لا تدع ما اقوله او من انا على قرار إستثمار اموالك في الشركة
    Contudo, tenho de perguntar... se o exército ou a CIA ou quem quer que seja quisesse matar um grupo de pessoas que fizeram alguma coisa em 2009, por que estaria algum deles vivo hoje em dia? Open Subtitles و عليّ أن أسألك إذا كان الجيش أو المخابرات أو أياً كان أرادوا قتل مجموعة من الناس لشيء فعلوه في عام 2009م
    Sinceramente, não sei o que é pior, os demónios ou quem se aproveita da nossa vontade de acreditar. Open Subtitles بصراحة لا أعرف ما هو أسوأ من ذلك. الشياطين، أو الذي يستفيد استعدادنا للاعتقاد.
    E se Deus ou os espíritos ou quem fora... só Ihe dizem à adivinha a metade da história... a metade da verdade? Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟
    Não há nada aqui que explique a importância do Élitro ou quem mais está envolvido. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء هنا يمكن ان يوضح لما تكون الكسرة مهمة للغاية او مَن مِن الممكن ان يكون متورط
    Não sabemos ao certo o que ou quem procuramos, então pensei que não sabemos quem pode estar a nossa procura. Open Subtitles نحن ارين وأبوس]؛ [ت متأكدا بالضبط ما أو الذين نحن نبحث عن هنا، لذلك أنا أحسب، يمكننا أبوس]؛ ر تكون على يقين من الذي يبحث بالنسبة لنا.
    Não altera as coisas de que gosto, ou quem eu gosto. Open Subtitles هذا لا يغير من أولوياتي أو بمن أكترث لهم
    É quem ganha mais dinheiro ou quem é mais dedicada à sua carreira? TED هل هو الشخص الذي يكسب اكثر ام الشخص الذي اكثر إلتزامــًا بالعمل
    Acontece, mas ninguém sabe quem ou como ou quem. Open Subtitles إنها تحدث و لا أحد يعرف كيف أم مَن أو لماذا حدثت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد