ويكيبيديا

    "outra escolha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي خيار
        
    • خياراً آخر
        
    • خيار أخر
        
    • خيار اخر
        
    • أيّ خيار
        
    • خيارا
        
    • إختيار آخر
        
    • خيار سوى
        
    • الخيارات الأخرى
        
    • لاخيار
        
    • خيارات أخرى
        
    • خياراً سوى
        
    • خيارًا آخر
        
    • الخيار الآخر
        
    • خياراً اخر
        
    Não cheguei a esta decisão de ânimo leve. Não temos outra escolha. Open Subtitles لم أصدر هذا القرار بخفة ، ليس لدينا أي خيار آخر
    Só lhe estou a ligar porque não tenho outra escolha. Open Subtitles أنني فقط أتصل بك لأن ليس لديّ خياراً آخر
    Não podemos fazer outra escolha, uma igualmente difícil mas tão... Open Subtitles الا يمكننا أن نتخذ خيار أخر بنفس الصعوبه وبنفس
    Presta atenção a esta admoestação... pois se persistires em recusar a nossa ajuda... não teremos outra escolha do que abandonar-te aos poderes seculares. Open Subtitles هذا تحزير رقيق لو استمريتى على رفض مساعدتنا ليس لدينا خيار اخر الا وضعك تحت حكم السلطه الدنيويه
    As coisas ficaram fora de controle. Eu não tive outra escolha. Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض
    Vítima ou criminoso, não há outra escolha. Open Subtitles ، إما أن تكون ضحية أو مجرم ليس هناك إختيار آخر
    Não tenho outra escolha senão vender o nosso segredo de família os comprimidos salva vidas. Open Subtitles أنا ليس لدي المال للعودة إلى الديار. ليس لدي خيار سوى بيع الحبوب.
    - Eu esperava que tu... - Não me deixaste outra escolha! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    Cada vez que são derrubados, eles não vêem outra escolha senão voltar a tentar escalar a montanha. TED في كل مرة يسقطون من قمة الجبل تلك فهم لا يرون أي خيار آخر غير أن يحاولوا الصعود لتلك القمة مجددًا
    Claro. Tenho outra escolha? Se te agarrares a todas as coisas más da vida... Open Subtitles بالطبع أي خيار لدي أقصد أنك إذا فكرت بالأشياء السيئة في الحياة ستفقدين الجيدة
    Uma vez que se tornou pessoal, não tive outra escolha. Open Subtitles ،عندما يصبح الأمر شخصياً فإنني لن أملك خياراً آخر
    em relação ao comportamento intolerante não me deram outra escolha senão enforca-los. Open Subtitles لكن سلوكهما السيء لا يعطيني خياراً آخر إلا بقتلهما
    Não tenho outra escolha senão esperar que estejam enganados. Open Subtitles ليس لدى خيار أخر غير أن آمل أن تكون مخطئاً
    O caso é que eu sei que de forma nenhuma você estaria a falar comigo agora se tivesse outra escolha. Open Subtitles القضية هي, انك لم تكن لتتحدث اليّ, اذ كان لديك خيار اخر.
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً
    Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. Open Subtitles الآن قصة العائله الغنية ... التي خسرت كل شيء و الابن الوحيد ... الذي لم يكن له خيارا سوى إبقائهم مع بعض
    Dada a situação, você não tem outra escolha. Open Subtitles فى حالتك هذه ليس لك أى إختيار آخر
    Não temos outra escolha senão aceitar isso como uma confissão. Open Subtitles ليس لدينا خيار سوى اعتبار هذا اعتراف منه .
    Que outra escolha temos? Open Subtitles ما الخيارات الأخرى التي لدينا ؟
    Não temos outra escolha. Open Subtitles انه على بعد 3 اميال لاخيار لنا ، هيا بنا
    Mas infelizmente não temos outra escolha. Open Subtitles حسنا, لسوء الحظ ليس لدينا أية خيارات أخرى
    Mas se apareceres aqui outra vez vou considerar como uma ameaça à minha filha e não terei outra escolha senão mandar matar-te! Open Subtitles و لكن إذا ظهرت هنا مجدداً سأعتبرك خطراً على حياه أبنتي و لن يكون لدي خياراً سوى قتلك
    A menos que penses numa maneira de voltarmos para o território americano, não temos outra escolha. Open Subtitles ذلك إلا لم تستطع التفكير في طريقة تعيدنا إلى التراب الأمريكي وبسرعة، فلا أظنّ أنّ لدينا خيارًا آخر
    Não posso concordar mais, mas que outra escolha temos? Open Subtitles أتفق معك تماماً , لكن ما الخيار الآخر الذي نملكه ؟
    Não tenho outra escolha. Open Subtitles لم أملك خياراً اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد