Sou bom em desportos de mesa, e sou péssimo em hóquei. | Open Subtitles | أنا جيّد في ألعاب الطاولة، و فقط سيء في الهوكي. |
Vou-me embora porque estás triste... e estamos a ter um dia péssimo. | Open Subtitles | مغادرة لأنك بائس و نمر بيوم سيء , مجرد أعترفت بذلك |
Ele fala francês fluentemente, e o nosso francês do liceu é péssimo. | Open Subtitles | لأنه يتكلّم الفرنسية بطلاقة صحيح لغتي الفرنسية في الثانوية كانت سيئة |
O tipo que sabe quando mentem é um péssimo mentiroso. | Open Subtitles | الرجل الدي يرى الكدب هو في الحقبقة كادب فظيع |
O transito é péssimo às quartas-feiras, principalmente com as ruas estão molhadas. | Open Subtitles | المرور سيئ ايام الاربعاء خصوصاً عندما تكون الشوراع مبللة |
Julgava que me ia dizer que sou um péssimo "louvador". | Open Subtitles | اوه وانا كنت اظنك ستخبرينى-كم انا سئ بقول الانعان |
Estou num dia péssimo, e não estou de bom humor. | Open Subtitles | اسمع، لقد مررت بيوم سيء للغاية ولست بمزاج جيد |
Se, por acaso, tivéssemos estado em Marte quando houve o impacto no solo, teríamos tido um dia péssimo. | TED | إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ |
Eu sei que o tempo está péssimo e é provavel que não invadam... | Open Subtitles | بالتاكيد، أَعْرفُ أن الطقسَ سيء و من الصعب أن يقومو بالغزو.. |
O tempo está péssimo, não achas melhor passares aqui a noite? | Open Subtitles | فالطقس سيء للغاية ولا أعتقد أنه يجب عليك العودة للمنزل في مثل هذه الليلة |
Empresas na falência, pessoas a viver num péssimo estado espiritual. | Open Subtitles | عن أفلاس الناس و عيشهم في حالة روحية سيئة |
Pimenta é tão bom nos burritos, mas péssimo nos olhos. | Open Subtitles | الفلفل جيد للساندويتشات و سيئة في الأعين خذ الحذر. |
Foi um péssimo marido para as três esposas que teve. | Open Subtitles | لقد كان زوج فظيع إلى كل من زوجاته ثلاثة |
Isto parece ser um local péssimo para descontrair. Vamos levar-te a um... | Open Subtitles | يبدو هذا كمكان فظيع للاسترخاء، سنوصلكإلى.. |
Eu sei, é péssimo para o moral do grupo quando há um elemento que não tem espírito de equipa. | Open Subtitles | أعرف بأنه أمر سيئ بما يتعلق بالضمير عندما يكون شخص من خارج الفريق |
Pode ter sido, mas isso é mau, é péssimo. | Open Subtitles | من المُحتمل انك علي صواب لكن هذا سئ, سئ للغاية, رون |
Acha que sou um péssimo marido com mau hálito. | Open Subtitles | إنها تظنني زوجاً سيئاً ذا رائحة فم كريهة |
Olhe para ele. Está péssimo. Tem de consultar um médico. | Open Subtitles | انظري إليه إنه حالته مزرية يحتاج لأن يراه طبيب |
No mundo secular, pode-se passar pelo sistema universitário e ser-se um péssimo orador e ainda assim ter uma excelente carreira. | TED | في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية |
És um péssimo avaliador de carácter, especialmente, quando estás sóbrio. | Open Subtitles | أنت حكم مريع على الشخصية خاصة عندما تكون متزن |
Ouve, é urgente... Linda, soas péssimo. | Open Subtitles | . اسمعى ليندا هذا امر ملح ليندا صوتك رهيب |
Estais com péssimo aspecto. Quanto bebestes ontem à noite? | Open Subtitles | تبدوا فظيعاً ما مقدار ما شربته ليلة الأمس؟ |
Em nome de Whyte House, quero que saibam que foram um péssimo público. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ منزل وايتي، اريد ان اعلمكم انكم كُنْتَم جمهور رديء. |
Portanto, uma vez por ano, faço-o sentir-se péssimo, também. | Open Subtitles | لذلك ,مرة في السنه أجعله يشعر بالسوء أيضاً |
Eu mais ou menos que consegui. O papel naquele filme de terror péssimo que dispensei ficou disponível. | Open Subtitles | نوعاً ما حصلت، الدور في فيلم الرعب السيء الذي تخليت عنه، تم عرضه علي مُجدداً. |
Eu sei que tudo parece péssimo agora, mas vai levar algum tempo. | Open Subtitles | أعرف أن الأحوال تبدو فظيعة إلى حد ما، لكن هذا سيأخذ فقط بعض الوقت. |