ويكيبيديا

    "país não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البلاد لن
        
    • البلد لا
        
    • البلاد لا
        
    • البلاد لم
        
    • البلاد ليست
        
    • الدولة لا
        
    • البلد لن
        
    • بلدك لا
        
    Governador, não poderíamos todos reconhecer que o sistema de pena de morte neste país não funciona? Open Subtitles الآن.. أيها الحاكم الا نستطيع كلنا فقط أن نعترف أن نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن يعمل؟
    Governador, não poderíamos todos reconhecer que o sistema de pena de morte deste país não funciona? Open Subtitles أليس بالإمكان أن نعترف بأنّ نظام حكم الإعدام في هذه البلاد لن نعمل؟
    Neste país, não há limites para um homem disposto a lutar. Open Subtitles في هذا البلد لا يوجد حدود .للرجل الذي على استعداد للقتال
    Estou preso no meio desta merda de país, não sei falar a língua. Open Subtitles انا عالق في هذه البلد لا أستطيع ان اتحدث لغتهم
    Não quero que sejas expulso do país, não quero mexer na equipa, mas a modos que preciso do divórcio agora. Open Subtitles لا أريدك أن تطرد من البلاد لا أريد أن يحل الفريق لكني بحاجة ماسة إلى ذلك الطلاق الآن
    Desde que entrou neste país não deu um único murro. Open Subtitles و منذ دخولك هذه البلاد لم توجهي لكمة واحدة
    E se o pior o mais horrendo ataque biológico na história deste país não tiver sido obra de extremistas religiosos? Open Subtitles ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟
    As políticas de um país não afetam necessariamente as comunidades tribais e rurais. TED و هو أن سياسات الدولة لا تؤثر بالضرورة دائماً على المجتمعات القبلية والريفية
    E não tenha dúvidas de que este país não verá o seu segundo século. Open Subtitles عدم ارتكاب الخطأ ، فهذا البلد لن يرى القرن التالي أبداً
    Talvez uma demonstração da capacidade do meu sistema vai convencê-lo que o seu país não pode esperar. Open Subtitles ربما عرض لقدرات النظام الخاص بي سيُقنعك بأن بلدك لا يتطيع التحمل لانتظارك
    Se nos sentássemos de cada vez que dói, este país não existia. Open Subtitles إذا قمنا بالجلوس في كل مرة يؤلم فيها، هذه البلاد لن تبنى أبداً
    Só estou a dizer que o país não sobreviverá a estes grevistas. Open Subtitles برأيي أنّ البلاد لن تصمد من هذه الإضرابات
    Este país não aguenta mais uma guerra, principalmente entre esta família. Open Subtitles وهذه البلاد لن تتحمل حرب أخرى، خاصةً بين أفراد هذه العائلة.
    E eu e muitos outros que amam este país não ficaremos de braços cruzados a ver o que acontece. Open Subtitles وأنا والكثيرون غيرى منمَن... يحبون هذه البلاد لن نقف مكتوفى الأيدى وندع ذلك يحدث
    Um dia destes vais reconhecer que mais de 20 milhões de homens e mulheres neste país não precisam de ir ao psiquiatra. Open Subtitles يوماً من الأيام, سوف أجعلك توافق لأن أكثر من 20 مليون رجلاً وامرأة في هذا البلد لا يحتاجون خدمات الطبيب النفسي.
    Se queremos a confiança do país, não pode haver uma parte dele com a qual não podemos lidar. Open Subtitles إن كنا سنكسب ثقة هذا البلد لا يمكننا أن نقبل بوجود منطقة كاملة منها لا يمكننا التعامل معها
    Este país não precisa de rainhas. Open Subtitles هذا البلد لا يحتاج إلى ملكات مطلقاً
    As pessoas mais ricas deste país não pagam a sua parcela justa. Open Subtitles الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل
    Enquanto ele estiver neste país, não há garantia de protecção para nós. Open Subtitles انظر ، طالما هو بهذه البلاد لا توجد ضمانات منّا أنه سيظلّ محميًا
    Este país não foi fundado por abraçadores de árvore, de certeza. Open Subtitles حسناً، هذه البلاد لم تؤسس من .قبل محبي الأشجار، للتأكيد
    É surpreendente como 11 anos de casamento com o melhor advogado do país não tenham mudado as tuas ilusões sobre as pessoas simpáticas. Open Subtitles انه لأمر مدهش, كيف ان 11 عاما من الحياة الواقعية فى هذه البلاد لم تقدر على تغيير اوهامك اللطيفة عن الناس اللطفاء
    Este país não é tão cordial como o cavalheiro pensa. Open Subtitles هذه البلاد ليست هادئة تماما كما يفكر هؤلاء الرجال المحترمون
    Mas, vendo bem, este país não é tão bom como Bala, e o lago que lá há. Open Subtitles لكن عندما تنظر إليها هذه البلاد ليست بجمال بالا و البحيره هناك
    Este país não negoceia com terroristas. Open Subtitles -هذه الدولة لا تتفاوض مع الارهابيين
    Porque o país não te conhece. Open Subtitles لأن الدولة لا تعرفك
    O país não recuperará. Open Subtitles وهذه البلد لن تبقى محمية
    O teu país não reconhece o assassinato do meu povo como genocídio, então porque me deveria preocupar com o teu pai? Open Subtitles بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد