ويكيبيديا

    "pais de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آباء
        
    • أولياء
        
    Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. TED لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة.
    Precisamos de perguntar como ensinaremos pais de posses baixas a interagir melhor com os seus filhos e com os seus companheiros. TED نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا أن نعلم آباء الدخل المنخفض كيفية التعامل مع أطفالهم بطريقة أفضل، وبآبائهم.
    pais de miúdos aqui no público? TED هل هناك أية آباء لأطفال صغار في الحضور؟ يوجد بالتأكيد.
    Há um olhar que os pais de filhos bem comportados, dão aos pais de filhos nem-tão-comportados. Porter, não te atrevas a olhar para mim assim. Open Subtitles هناك نظرة يعطيها أولياء الأمور الذين أولادهم محترمون لنظائرهم الذين أولادهم ليسوا في غاية الاحترام
    Os pais de uns miúdos ricos iam pagar, parece um plano bastante simples. Open Subtitles أولياء أطفال أثرياء سيدفعون تبدو كخطة بسيطة محكمة
    Não é preciso. Vou recrutar os pais de Angel Grove. Open Subtitles "لا حاجة لذلك ، سأجند آباء مدينة "آنجل جروف
    Os pais de todos nós ou trabalhavam lá ou ganhavam a vida a, enfim, em motéis, bombas de gasolinas, ou como no caso do meu pai, a explorar um restaurante. Open Subtitles آباء الجميع إما يعملون في السجن وإما يعتاشون من, تعرف، الاستراحات, محطات الوقود،
    Quer dizer que os pais de todos estes miúdos podem estar mortos? Open Subtitles تقصد إنه من الممكن أن يكون آباء هؤلاء الأطفال قد لقوا مصرعهم الآن ؟
    Harishchandra, quando os pais de todos os filhos começam a pensar igual a você, as filhas serão chamadas aos seus pais mas, não mais encargos Open Subtitles هاريشاندرا جي، لو فكر آباء كل الأولاد مثلك.. لن تكون البنات أعباء على آبائهن بعد الآن
    Esse é o problema dos pais de hoje, eles têm medo dos próprios filhos. Open Subtitles هذا مشكلة آباء اليوم إنهم يخافون أبنائهم
    Desculpe? Isso levou os pais de Beacon Hills à infeliz conclusão de que você já não é indicado para ocupar o cargo de reitor da escola. Open Subtitles لقد قاد آباء بيكون هيلز للنتيجة المؤسفة أنك لا تستحق أن تكون في موضع مدير المدرسة
    Progenitores de Quahog e pais de fim de semana a jogar durante três minutos ao apanha a bola, sabiam que o número de vacinas para crianças triplicou nesta última geração? Open Subtitles آباء كوهاج و آباء العطلات الذين يلعبون المساكة 3 دقائق أتعلمون ان عدد الأمصال للأطفال زاد ثلاث اضعاف
    (Aplausos) Assim, abreviando, são cinco pais de quatro filhos de três Estados. TED (تصفيق) إذًا بالمختصر لدينا خمسة آباء لأربعة أطفال في ثلاث ولايات.
    Ela, que atrai os nobres pais de Veneza a partir de suas esposas. Open Subtitles هي, من تجذب آباء البُنْدُقية النبلاء
    Phoebe, temos de salvar os pais de toda a gente. Open Subtitles فيبي، إننا يجب أن ننقذ آباء الجميع
    Eu...perdi contato com pais de alguns amigos meus de infância. Open Subtitles فقدتُ الصلة مع آباء بعض رفاق الطفولة
    pais de cretinos como tu, que te deram a vida, e te cantaram canções de embalar. Open Subtitles " آباء أوغاد مثلك " " قامو بإنجابك " " قامو بتربيتك والغناء لك وأنت طفل "
    Sim, os pais de um jovem de 16 anos processaram-nos depois que o filho deles foi assediado por um veterano. Open Subtitles أولياء طالب يبلغ 16 عامًا رفعوا دعوى ضد المدرسة بعد أن وُسم ابنهم على يد طالب أعلى منه مقاما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد