ويكيبيديا

    "palácio de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قصر
        
    • القصر من
        
    Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num Palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. Open Subtitles أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
    Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no Palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. Open Subtitles لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب
    Por que você tem um trabalho no Palácio de Buckingham como guarda? Open Subtitles ؟ باكنغهام قصر فى حارس وظيفه على حصلت هل ؟ لماذا
    Passei horas infindáveis a imaginar que a sala é a sala do tesouro, um Palácio de maravilhas sem fim. Open Subtitles قضيت ساعات كثر و أنا اتخيل بأن تلك الخزانة عبارة عن بيت للكنوز قصر لعجائب منقطعة النظير
    Ela trabalhou toda a minha infância a cuidar do Palácio de Verão. Open Subtitles لقد عملت هُنا أثناء فترة طفولتي بالكامل لتُحافظ على قصر الصيف
    Vou jantar ao Palácio de Buckingham. Open Subtitles نعم, اننى سأتناول العشاء فى قصر باكينجهام
    Depois desta cordial troca de saudações... o primeiro encontro de estado entre Mussolini e o Führer acontece no Palácio de Quirinal, onde o fundador do império se acompanha dos seus ministros Ciano, Starace e Alfieri. Open Subtitles بعد الترحيب الحار عقد الاجتماع الأول فى قصر كويرينالى بين الديوتشى و الوزراء تشيانو و ستوراتشى و ألفييرى
    Ali está o Palácio de Buckingham, onde a Rainha vive e trabalha. Open Subtitles هناك قصر باكنغهام، حيث يعيش الملكة ويعمل.
    Vamos fingir que é o Palácio de Buckingham, que tu és a Princesa Diana, e estás na parada, a cavalo. Open Subtitles دعنا نتظاهر هذا هو قصر باكنغهام. وعليك أن تكون الأميرة ديانا ، وسيكون لدينا عرضا للخيول.
    Desculpai-me cavalheiros, procuro o Palácio de Justiça. Open Subtitles عذرا ايها السادة انا ابحث عن قصر العدالة
    Eu sei que tendes muito em que pensar, mas o Palácio de Justiça? Open Subtitles انا اعرف ان لديك الكثير من المشاغل و لكن الآن,قصر العدالة
    Desde que o Duque me telefonou do Palácio de Buckingham ele pediu-me para juntar uma equipa de profissionais para cuidar dele durante a sua gravidez. Open Subtitles منذ أن إتصل بي الدوق في قصر باكنجهام و طلب مني أن أقوم بجمع فريق من المحترفين كي يعتنوا به خلال فترة حمله
    Sr., já treinei muitas pessoas no Palácio de Buckingham, sou conhecido lá como o Professor. Open Subtitles يا سيدي. إنني قد قمت بتدريب الكثير من الأشخاص في قصر باكنجهام إنني معروف هناك بإلبروفيسور هذه هي الآنسة ويلز
    Por isso, teve de ser levada para o Palácio de Topkapi, temporariamente, enquanto os seus antigos aposentos estavam a ser renovados. Open Subtitles لذا فكان عليها أن تنتقل لتعيش فى علية قصر الحكم بشكل مؤقت حتى يتم ترميم وإصلاح القسم المدمر بفعل الحريق
    Dizem que a cabeça dele está a decorar o Palácio de Bastet. Open Subtitles الإشاعة تقول أن رأسه مازالت تزين قصر باستيت في بوباستيس
    Pelos seus esforços, Austin Powers, filho do espião mais famoso da Inglaterra, Nigel Powers, será nomeado a Cavaleiro pela rainha no Palácio de Buckingham. Open Subtitles متهم لايذاء اوستن باورز - ابن أشهر جاسوس لإنجلترا, نايجل باورز . سيمنح لقب فارس له من قبل الملكة في قصر بكنغهام.
    Há sempre excelentes cozinheiros no Palácio de Inverno. Open Subtitles لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء
    "Ele lutará por amor num Palácio de Jade." Open Subtitles وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم.
    Lembro-me de estar debaixo dele e fingir que era uma princesa num mágico Palácio de cristal. Open Subtitles أتذكر عندما وقفت بأسفلها و أتظاهر بأنى أميرة فى قصر كريستالى سحرى
    10 lideres mundiais reúnem-se no Palácio de Buckingham... que tem a ver... Open Subtitles مؤتمر القمة السابع سيقام في قصر بكنجهام ؟ ما الذي يهدف الية هذا الكلام
    E nunca... deste Palácio de noite sombria devo afastar-me novamente." Open Subtitles وأبدا... من هذا القصر من الضجيج قد يغادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد