| Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num Palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. | Open Subtitles | أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء |
| Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no Palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
| Por que você tem um trabalho no Palácio de Buckingham como guarda? | Open Subtitles | ؟ باكنغهام قصر فى حارس وظيفه على حصلت هل ؟ لماذا |
| Passei horas infindáveis a imaginar que a sala é a sala do tesouro, um Palácio de maravilhas sem fim. | Open Subtitles | قضيت ساعات كثر و أنا اتخيل بأن تلك الخزانة عبارة عن بيت للكنوز قصر لعجائب منقطعة النظير |
| Ela trabalhou toda a minha infância a cuidar do Palácio de Verão. | Open Subtitles | لقد عملت هُنا أثناء فترة طفولتي بالكامل لتُحافظ على قصر الصيف |
| Vou jantar ao Palácio de Buckingham. | Open Subtitles | نعم, اننى سأتناول العشاء فى قصر باكينجهام |
| Depois desta cordial troca de saudações... o primeiro encontro de estado entre Mussolini e o Führer acontece no Palácio de Quirinal, onde o fundador do império se acompanha dos seus ministros Ciano, Starace e Alfieri. | Open Subtitles | بعد الترحيب الحار عقد الاجتماع الأول فى قصر كويرينالى بين الديوتشى و الوزراء تشيانو و ستوراتشى و ألفييرى |
| Ali está o Palácio de Buckingham, onde a Rainha vive e trabalha. | Open Subtitles | هناك قصر باكنغهام، حيث يعيش الملكة ويعمل. |
| Vamos fingir que é o Palácio de Buckingham, que tu és a Princesa Diana, e estás na parada, a cavalo. | Open Subtitles | دعنا نتظاهر هذا هو قصر باكنغهام. وعليك أن تكون الأميرة ديانا ، وسيكون لدينا عرضا للخيول. |
| Desculpai-me cavalheiros, procuro o Palácio de Justiça. | Open Subtitles | عذرا ايها السادة انا ابحث عن قصر العدالة |
| Eu sei que tendes muito em que pensar, mas o Palácio de Justiça? | Open Subtitles | انا اعرف ان لديك الكثير من المشاغل و لكن الآن,قصر العدالة |
| Desde que o Duque me telefonou do Palácio de Buckingham ele pediu-me para juntar uma equipa de profissionais para cuidar dele durante a sua gravidez. | Open Subtitles | منذ أن إتصل بي الدوق في قصر باكنجهام و طلب مني أن أقوم بجمع فريق من المحترفين كي يعتنوا به خلال فترة حمله |
| Sr., já treinei muitas pessoas no Palácio de Buckingham, sou conhecido lá como o Professor. | Open Subtitles | يا سيدي. إنني قد قمت بتدريب الكثير من الأشخاص في قصر باكنجهام إنني معروف هناك بإلبروفيسور هذه هي الآنسة ويلز |
| Por isso, teve de ser levada para o Palácio de Topkapi, temporariamente, enquanto os seus antigos aposentos estavam a ser renovados. | Open Subtitles | لذا فكان عليها أن تنتقل لتعيش فى علية قصر الحكم بشكل مؤقت حتى يتم ترميم وإصلاح القسم المدمر بفعل الحريق |
| Dizem que a cabeça dele está a decorar o Palácio de Bastet. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أن رأسه مازالت تزين قصر باستيت في بوباستيس |
| Pelos seus esforços, Austin Powers, filho do espião mais famoso da Inglaterra, Nigel Powers, será nomeado a Cavaleiro pela rainha no Palácio de Buckingham. | Open Subtitles | متهم لايذاء اوستن باورز - ابن أشهر جاسوس لإنجلترا, نايجل باورز . سيمنح لقب فارس له من قبل الملكة في قصر بكنغهام. |
| Há sempre excelentes cozinheiros no Palácio de Inverno. | Open Subtitles | لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء |
| "Ele lutará por amor num Palácio de Jade." | Open Subtitles | وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم. |
| Lembro-me de estar debaixo dele e fingir que era uma princesa num mágico Palácio de cristal. | Open Subtitles | أتذكر عندما وقفت بأسفلها و أتظاهر بأنى أميرة فى قصر كريستالى سحرى |
| 10 lideres mundiais reúnem-se no Palácio de Buckingham... que tem a ver... | Open Subtitles | مؤتمر القمة السابع سيقام في قصر بكنجهام ؟ ما الذي يهدف الية هذا الكلام |
| E nunca... deste Palácio de noite sombria devo afastar-me novamente." | Open Subtitles | وأبدا... من هذا القصر من الضجيج قد يغادر |