ويكيبيديا

    "palavra de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شرف
        
    • بكلمة
        
    • بشرف
        
    • كلمة من
        
    • بكلام
        
    • كلمه من
        
    • الكلمة المكونة من
        
    • كلمتنا منْ
        
    • على كلمة
        
    • في كلمة
        
    • لكلمة
        
    Também nos dá a sua Palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? Open Subtitles هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟
    Antes de entrar no edifício, têm que assinar um contrato de lá ficar durante seis horas inteiras. Têm que me dar a vossa Palavra de honra. TED عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف.
    Da próxima tenta energizar-te com a Palavra de Deus. Open Subtitles في المرة القادمة حاول أن تتقوى بكلمة الرب
    Uma volta, e vamos para o Pólo Norte. Palavra de Airbender. Open Subtitles جولة واحدة, وننطلق إلى القطب الجنوبي أقسم بشرف مُخضعي الهواء
    O tipo é uma verdadeiro burro, Palavra de cinco letras para imbecil. Open Subtitles الرجل احمق حقاً كما هو الحال في كلمة من خمسة أحرف لأبله
    E se der a minha Palavra de honra de que não fugirei? Open Subtitles أنا لا افترض أنك سوف تأخذ كلمة شرف أنني لن احاول الهرب؟
    Suponho que não aceitaria a minha palavra... de que me comportaria se me deixasse viajar na carroça. Open Subtitles أفترض أنك لن تأخذ كلام شرف مني بأنني سوف اسلك سلوكا حسنا إذا سمحت لي في العربة
    Monsieur le President, se a prova assinada de Ali Pasha não é suficiente, ofereço a minha Palavra de honra como oficial francês. Open Subtitles سيدى الرئيس اذا لم يكن ذلك البرهان الموقع من على باشا كافيا فانا اقدم كلمه شرف منى كضابط فرنسى
    Dou-lhe a minha Palavra de honra de oficial que não tive nada que ver com este anúncio. Open Subtitles كما أنني أعطيك كلمة شرف كضابط بأنه لا علاقة لي من قريب أو من بعيد بهذا الإعلان
    E até dei a minha Palavra de honra de que não havia ninguém escondido aqui. Open Subtitles لقد أعطيت كلمة شرف بأننا لن نتستر على أي جندي هنا
    Nunca disse uma palavra, de uma forma ou de outra. Open Subtitles لم تنطق بكلمة عن الأمر .بأى حال من الأحوال
    Tem razão, coronel. Todos os guerreiros deverão cumprir a Palavra de Mão Quebrada. Open Subtitles انت محق كولونيل هذا سيلزم جميع المحاربين بكلمة بروكن هاند
    - E que o Júri vai ficar bastante descrente... da Palavra de um homem acusado de assassinato quando corroborado apenas pela de sua esposa? Open Subtitles من رجل متهم بالقتل و مدعوم فقط بكلمة من زوجته ؟
    o Bertrand não é o Shaw, Palavra de escuteiro. Open Subtitles برتراند ليس شو , بشرف الكشاف و يمكنك أن تقول له أننى قلت ذلك اعتراض
    Palavra de escuteiro. E eu fui... Escuteiro. Open Subtitles أقسم لكِ بشرف الكشّافة، إذّ أنّي كنت كشّافاً ذات يومٍ.
    Certo, irei napróxima semana, Palavra de escuteiro. Open Subtitles سأكون هناك الإسبوع القادم، أقسم بشرف الكشافة
    e talvez um dos nossos santos nos pudesse oferecer uma Palavra de lá de cima. Open Subtitles وربما أحد القديسين هنا يود أن يقدم كلمة من الاعلى
    Palavra de três letras para responsável genético embaraçoso. Open Subtitles كلمة من ست حروف لشخصية محرجة تشاركك الجينات
    Aceitam a Palavra de uma infiel estrangeira contra a Palavra de um general do exército do rei? Open Subtitles انت تاخذ بكلام اجنبى كافر فى مقابل كلام جنرال فى جيش الملك ؟
    Cabo, tem a minha Palavra de honra que as recompensas para si e todos os valentes que contribuam para este feito histórico, estarão à altura da façanha. Open Subtitles عريف سأعطيك كلمه من الشرف لك جوائز مع الرجال الشجعان الذي سيساهم فيه التأريخ المأثور
    Qual é a Palavra de cinco letras para "cesto de trutas" Open Subtitles ماهي الكلمة المكونة من خمسة أحرف مرادفة لسلة سمك السلمون
    Damos-lhe a nossa Palavra de honra. Open Subtitles نعطيك كلمتنا منْ الشرف
    E baseia isto na Palavra de uma miúda de sete anos? Open Subtitles ويتذكّر، أنت تسند هذا على كلمة البنت بعمر سبعة سنوات.
    O importante desde sempre é a Palavra de Deus na Bíblia. Open Subtitles الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله
    Tinha de fazer alguma coisa nojenta, contra a Palavra de Deus? Open Subtitles هل يجب علي أن أقوم بأي شيئ مقزز ومخالف لكلمة الرب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد