ويكيبيديا

    "para cima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فوق
        
    • ارفع
        
    • للأعلى
        
    • ارفعوا
        
    • للطابق العلوي
        
    • إلى الأعلى
        
    • الى الأعلى
        
    • ارفعي
        
    • الى الاعلى
        
    • إرفع
        
    • للأعلي
        
    • لأعلى
        
    • أرفع
        
    • اعلى
        
    • إلى أعلى
        
    Aquilo que te puxava para baixo vai levar-te para cima! Open Subtitles الأشياء ذاتها التى ثبتتك لأسفل ستحملك فوق وفوق وفوق
    Homens a flutuar na água de cara para cima... Open Subtitles جثث الرجال الطافيه فوق سطح الماء ووجوهها لأعلى
    Poliansky, ponha as asas em subida máxima. Mantenha dez para cima. Open Subtitles بوليانسكاي, ارفع الاسطح للارتفاع الكلى حافظ على ارتفاع عشرة
    Então temos que trazer a coisa toda para cima. Mas como? Open Subtitles إذا يجب علينا أن نحضر الشئ بأكملة للأعلى لكن كيف؟
    Quero que levantem as mãos assim: o vosso dedo — para cima. TED أريدكم أن تمسكوا أيديكم هكذا: ارفعوا إصابعكم إلى الأعلى.
    Vai lá para cima e mete-te na cama, sim? Open Subtitles لِم لا تصعد للطابق العلوي وتستلقي على الفراش؟
    Com toda a gente lá em baixo a olhar para cima? Open Subtitles لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى
    Minha mãe está na cidade. Levarei suas coisas para cima. Open Subtitles لقد ذهبت أمي الى البلدة سأحمل حاجياتكم الى الأعلى
    Enviarei o tesouro para cima e ambos teremos o que queremos. Open Subtitles أنا سَأُرسلُ الكنزَ إلى فوق وكلانا سيكون عِنْدَنا الذي نُريدُ
    Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. Open Subtitles بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ
    Em termos de preço, tudo aqui, custa de 500 para cima. Open Subtitles سعر مناسب، كلّ شيء هنا، من 500 دولار فما فوق
    E puxa as calças para cima, seu desmazelado. Open Subtitles و ارفع بنطالك للأعلى، يا ذي السروال المتدلي
    Levante-se! Levante-se! Mãos para cima! Open Subtitles انهضن هيا انهض، ارفع يديك، ووجهك للحائط.
    para cima e para baixo. Aqui vamos nós. Preparado? Open Subtitles للأعلى والأسفل, للأعلى والأسفل هيا هل أنت مستعد؟
    Muito bem, e agora, agora as mãos para cima, para mostrar que as vossas mãos estão vazias. Open Subtitles هانحنُ ذا وبعدها, ارفعوا أيديكم لكي نتأكد بأن أيديكم خالية
    Está bem então, posso acordar às 6 horas e escapulir-me lá para cima. Open Subtitles حسنا ، إذن يمكن أن أستيقظ الساعة السادسة و أتسحب للطابق العلوي
    Com toda a gente lá em baixo a olhar para cima? Open Subtitles لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى
    És o único armado em esperto. Lá para cima! Open Subtitles أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل الآن, اذهب الى الأعلى
    Cabeça um pouco para cima. Está tão feliz. Open Subtitles ارفعي رأسك للأعلى قليلاً أنتِ سعيدة للغاية
    Este movimento para cima e para baixo é antirrealista, mas parece respiração. TED انها عكس الطبيعة بسبب حركتها الى الاعلى والاسفل ولكنها تشابه التنفس
    Levadiça para cima! A ponte levadiça! Trompetes, cada homem ao seu posto! Open Subtitles إرفع الجسر المتحرك ، أنزل المشبك الحديدى ، أطلق الأبواق ، كل الرجال تنتشر
    Então, olhei para cima e vi que era alguém muito mais belo. Open Subtitles . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف
    Eu devo usar minha blusa para cima, assim... ou para baixo? Open Subtitles عندما أتحدث لكارين ..هل أرفع قميصى لأعلى هكذا أم لأسفل؟
    Vou dizer-lhe uma coisa. Mug, leve todos para cima. Open Subtitles اخبرتك ماذا ياخذ ماجز كل شخص اعلى السلالام
    Ele diz que não sente nada nos braços dos cotovelos para cima. Open Subtitles يقول بأنه لا يشعر بأيّ شيء من مرفقه إلى أعلى ذراعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد