| Aquilo que te puxava para baixo vai levar-te para cima! | Open Subtitles | الأشياء ذاتها التى ثبتتك لأسفل ستحملك فوق وفوق وفوق |
| Homens a flutuar na água de cara para cima... | Open Subtitles | جثث الرجال الطافيه فوق سطح الماء ووجوهها لأعلى |
| Poliansky, ponha as asas em subida máxima. Mantenha dez para cima. | Open Subtitles | بوليانسكاي, ارفع الاسطح للارتفاع الكلى حافظ على ارتفاع عشرة |
| Então temos que trazer a coisa toda para cima. Mas como? | Open Subtitles | إذا يجب علينا أن نحضر الشئ بأكملة للأعلى لكن كيف؟ |
| Quero que levantem as mãos assim: o vosso dedo — para cima. | TED | أريدكم أن تمسكوا أيديكم هكذا: ارفعوا إصابعكم إلى الأعلى. |
| Vai lá para cima e mete-te na cama, sim? | Open Subtitles | لِم لا تصعد للطابق العلوي وتستلقي على الفراش؟ |
| Com toda a gente lá em baixo a olhar para cima? | Open Subtitles | لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى |
| Minha mãe está na cidade. Levarei suas coisas para cima. | Open Subtitles | لقد ذهبت أمي الى البلدة سأحمل حاجياتكم الى الأعلى |
| Enviarei o tesouro para cima e ambos teremos o que queremos. | Open Subtitles | أنا سَأُرسلُ الكنزَ إلى فوق وكلانا سيكون عِنْدَنا الذي نُريدُ |
| Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
| Em termos de preço, tudo aqui, custa de 500 para cima. | Open Subtitles | سعر مناسب، كلّ شيء هنا، من 500 دولار فما فوق |
| E puxa as calças para cima, seu desmazelado. | Open Subtitles | و ارفع بنطالك للأعلى، يا ذي السروال المتدلي |
| Levante-se! Levante-se! Mãos para cima! | Open Subtitles | انهضن هيا انهض، ارفع يديك، ووجهك للحائط. |
| para cima e para baixo. Aqui vamos nós. Preparado? | Open Subtitles | للأعلى والأسفل, للأعلى والأسفل هيا هل أنت مستعد؟ |
| Muito bem, e agora, agora as mãos para cima, para mostrar que as vossas mãos estão vazias. | Open Subtitles | هانحنُ ذا وبعدها, ارفعوا أيديكم لكي نتأكد بأن أيديكم خالية |
| Está bem então, posso acordar às 6 horas e escapulir-me lá para cima. | Open Subtitles | حسنا ، إذن يمكن أن أستيقظ الساعة السادسة و أتسحب للطابق العلوي |
| Com toda a gente lá em baixo a olhar para cima? | Open Subtitles | لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى |
| És o único armado em esperto. Lá para cima! | Open Subtitles | أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل الآن, اذهب الى الأعلى |
| Cabeça um pouco para cima. Está tão feliz. | Open Subtitles | ارفعي رأسك للأعلى قليلاً أنتِ سعيدة للغاية |
| Este movimento para cima e para baixo é antirrealista, mas parece respiração. | TED | انها عكس الطبيعة بسبب حركتها الى الاعلى والاسفل ولكنها تشابه التنفس |
| Levadiça para cima! A ponte levadiça! Trompetes, cada homem ao seu posto! | Open Subtitles | إرفع الجسر المتحرك ، أنزل المشبك الحديدى ، أطلق الأبواق ، كل الرجال تنتشر |
| Então, olhei para cima e vi que era alguém muito mais belo. | Open Subtitles | . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف |
| Eu devo usar minha blusa para cima, assim... ou para baixo? | Open Subtitles | عندما أتحدث لكارين ..هل أرفع قميصى لأعلى هكذا أم لأسفل؟ |
| Vou dizer-lhe uma coisa. Mug, leve todos para cima. | Open Subtitles | اخبرتك ماذا ياخذ ماجز كل شخص اعلى السلالام |
| Ele diz que não sente nada nos braços dos cotovelos para cima. | Open Subtitles | يقول بأنه لا يشعر بأيّ شيء من مرفقه إلى أعلى ذراعه |