ويكيبيديا

    "para contar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليخبر
        
    • لتحكيها
        
    • لأقوله
        
    • لإخبار
        
    • لإخْبار
        
    • ليحكي
        
    • لقوله
        
    • لأحكيها
        
    • لرواية
        
    • لسرد
        
    • لأخبار
        
    • لتخبرها
        
    • لروايتها
        
    • لإخبارك
        
    • لاقوله
        
    E todas as pessoas com quem trabalhei, nenhuma viveu para contar a história. Open Subtitles وجميع الأشخاص الذين عملت معهم لم يعش منهم أحد ليخبر بالقصص
    Quando saíres daqui... terás uma história e tanto para contar. Open Subtitles عندما تخرج من هنا سيكون لديك قصة عظيمة لتحكيها
    Já te disse, não tenho mais nada para contar. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل، ليس لديّ شيء آخر لأقوله.
    Como podes destruir o vírus em todas as salas contaminadas e sobreviver para contar a história? TED إذاً كيف سيكون بمقدوركم القضاء على الفيروس المتفشي في جميع الغرف الملوثة والتمكن من النجاة لإخبار القصة؟
    Mal posso esperar para contar à Laura-Louise. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لإخْبار لورا لويز
    Acho que sou o único homem vivo hoje que andou na "coiste-bodhar" e voltou para contar como era. Open Subtitles أظن أنني الرجل الوحيد الذي ركب مع كوستبودر وبقى على قيد الحياة وعاد ليحكي ذلك
    Vou tentar responder para o satisfazer... mas tenho tanta coisa para contar... e o tempo é muito curto. Open Subtitles نعم وساحاول الاجابه ارضاءا لك ولكن هنالك الكثير لقوله ووقت قليل لفعل ذلك
    Tenho algumas histórias para contar também. Se sobrar algum tempo. Open Subtitles لديّ بعض من القصص الكبيرة لأحكيها لكِ أيضاً لوأننا لدينا نصف ثانية
    Queremos ouvir as ideias que têm para contar essas histórias. TED نريد أن نسمع ما لديك من أفكار لرواية هذه القصص.
    Porque nos seus 400 anos de existência, os contadores de histórias nunca fizeram evoluír o livro como um aparelho para contar histórias. TED لأنه خلال 400 سنة من وجوده، لم يطور القصاصون الكتاب أبدا كجهاز لسرد القصص.
    - ...motivo para contar a ninguém sobre o Pólo Norte. Open Subtitles لا يوجد سبب لأخبار الجميع عن القطب الشمالى
    Pelo menos agora tens uma óptima história para contar aos teus amigos. Open Subtitles على الاقل الآن لديك قصة رائعة لتخبرها لاصدقائك
    - Ninguém me ameaça. - E vive para contar a história. Open Subtitles لا أحد يهـددني - تقصد يهددك ويعيش ليخبر عنها -
    Não resta mais ninguém para contar ao mundo o que aconteceu, é só isso. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر ليخبر العالم بما حدث، هذا هو السبب
    Sei que essas coisas de rapazes maus são fixes, excitantes, pois dão boas histórias para contar aos teus amigos. Open Subtitles كل تلك الأمور عن الرجال الأشرار انها رائعة ومثيرة حقاً حصلتي على قصص جيدة لتحكيها لأصدقائك
    Ouve a rapariga. Ela tem histórias para contar. Não tenhas pressas. Open Subtitles استمع إلي القبة القديمة ، إن لديها قصص لتحكيها
    Nada de importante para contar, pilotei um helicóptero. Open Subtitles لا شيء لأقوله كثيراً لقد حلقت بطائرة هليكوبتر
    Mas a impressão 3D oferece uma ajuda para contar essa história. TED ولكن تقدمُ الطباعة ثلاثية الأبعاد إضافة لإخبار القصة.
    Mal posso esperar para contar ao Comité. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لإخْبار بقيةَ اللجنةِ.
    Ninguém tem feito contactos com esse povo, viveu para contar. Open Subtitles لم يستطع أحد أن يتحدث مع هؤلاء الناس وظل على قيد الحياة ليحكي عن ذلك
    Nada, nada. Não há nada para contar. Open Subtitles لاشي, لايوجد أي شي لقوله
    Ou chego lá abaixo inteira e tenho uma história do caraças para contar, ou entro em combustão nos próximos 10 minutos. Open Subtitles إما أن أصل بأمان ومعي قصة رائعة لأحكيها أو سأحترق في الدقائق العشرة القادمة
    Portanto, quando vi o iPad, vi-o como um instrumento para contar histórias que poderia ligar os leitores de todo o mundo. TED لذلك عندما رأيت الآي باد، رأيته آداة لرواية القصص يمكنها أن تصل بين القراء حول العالم.
    Então isso é o "faça-você-mesmo": encontrar maneiras, palavras e imagens para contar ao filho a história da sua família. TED لذلك فهي عملية " قم بها بنفسك " : إيجاد الطرق والكلمات والصور لسرد قصة عائلتك لطفلك.
    Não estou pronta para contar a ninguém. Quero manter em segredo por enquanto. Open Subtitles لست مستعدة لأخبار أي أحد أريد إخفاء ذلك لفترة
    Olha, só estou a dizer, quanto mais esperares para contar, mais estranho será quando elas se encontrarem. Open Subtitles ، أسمع، كل ما أقوله هو، كلما إنتظرت لتخبرها كلما أصبح الأمر أكثر غرابة عندما يلتقيان
    Mas ela morreu algures no escuro e não havia outra história para contar. Open Subtitles ولكنّها ماتت في مكانٍ ما في الظلام ولا يوجد قصة آخرى لروايتها
    Para dizer a verdade, visitar Black Kirk e viver para contar a história é uma prova de masculinidade. Open Subtitles لإخبارك الحقيقة، يجب أن تزوري الكنيسة السوداء وأن تعيشي حتي تروي القصة أفضل إثبات لشجاعتك
    Tenho uma coisa para contar, mas não fique empolgado. Open Subtitles آه أنا لدي آه شيئا لاقوله لكن لا يأخذك الحماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد