Mas provavelmente vou continuar a olhar para cima, para me certificar de que não há nada a caminho. | TED | لكني على الأرجح سأبقى أنظر إلى فوق فقط لأتأكد بأن لا شيء يهوي علي. |
Precisava da desculpa do telefonema, para me certificar que eu era o primeiro em cena quando o crime fosse descoberto. | Open Subtitles | .. لقد كنت بحاجة لعذر بقيامي بالمكالمة الهاتفية لأتأكد أني أول شخص موجود عندما تكتشف جريمة القتل الشرطة يا سيدي ؟ |
Só para me certificar, queremos perdê-lo, certo? | Open Subtitles | حسناً، لأتأكد فقط نحن نريد أن يضللنا صحيح؟ |
Farei tudo o que posso para me certificar que não terás de o fazer. | Open Subtitles | سوف أفعل ما أستطيع لأتأكد من عدم حدوث هذا |
Só o tempo suficiente para me certificar de que ele fica bem entregue. | Open Subtitles | فقط فترة كافية لأتأكد أنه ذهب إلى المكان الذي يجب أن يذهب إليه |
Farei tudo em meu poder para me certificar que deixa. | Open Subtitles | سوف افعل كل مابوسعي لأتأكد من فعلها لذلك |
Sabes, só para me certificar de que tudo corre bem com os estudos. | Open Subtitles | تعرفين , لأتأكد أن الأمور بخير مع دراستك |
Eu vou contigo, para me certificar que ele não tenta nenhuma merda. | Open Subtitles | سأذهب معك ، لأتأكد أنه لن يفعل شيئا سيئا |
para me certificar disso, vou fazer o que faço sempre, quando alguém descobre um exemplar deste aborrecido livro. | Open Subtitles | لأتأكد من ذلك , فانني سأفعل ما أفعله دائماً ـ ـ ـ عندما يجد شخص ما نسخة من هذا الكتاب الممل |
Achas que dê uma volta até South Beach, só para me certificar que ele ainda se conduz bem? | Open Subtitles | إذن مايك,اتعتقد ,بأنه علي القيادة في ساوث بيتش لأتأكد بأنها تسير جيدا؟ |
Vou precisar de uma amostra do seu leite materno para me certificar que o bebé está a receber o que precisa. | Open Subtitles | سأحتاج لعينة من حليب صدرك لأتأكد أن الطفلة تحصل على ما هي بحاجة إليه |
Estou a fazer um sacrifício tremendo para me certificar de que és bem sucedido, Hiro. | Open Subtitles | أنا أقوم بتضحية كبيرة لأتأكد من أن تنجح يا هيرو |
Desculpem interromper a celebração amorosa, mas estou aqui para me certificar de que isso não acontece. | Open Subtitles | آسف لتفريق مهرجان الحب، ولكنني هنا لأتأكد من ألا يحدث هذا. |
Salvaste-me a vida. E eu vim aqui todos os dias para me certificar que te aguentavas. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي ، وجئت هنا كل يوم لأتأكد أنك تتعافى |
Prometo que farei o que for possível para me certificar que isso não aconteça. | Open Subtitles | أعدك انني سأفعل كل ما بإستطاعتي لأتأكد من سلامتها |
- Venho ver os reflexos a cada meia hora para me certificar de que a cirurgia não danificou nervos. | Open Subtitles | أريد التأكد من منعكساتك كل نصف ساعة لأتأكد من أنه لا وجود لأذية عصبية بسبب الجراحة. |
Só para me certificar de que gastas bem o meu dinheiro. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط من أنكِ تستخدمين نقودي بشكل جيد |
Não dormia mais de uma hora seguida, a ver se estava bem, dez vezes por noite, só para me certificar de que ainda respirava. | Open Subtitles | لم اكن انام لاكثر من ساعة لاتفحصه عشر مرات في الليه فقط لأتاكد |
Porque eu volto já para me certificar de que aqui estás. | Open Subtitles | لأني سأكون خلف ظهرك لأحرص أن كل ما تفعله هو إغلاق عينيك |
Perdi demasiado tempo para me certificar que não seria possível. | Open Subtitles | عملتُ بكد، لكي أتأكد من عدم إمكانية حصول ذلك |
Revistei-o para me certificar que não estava armado. Foi então que a encontrei? | Open Subtitles | لذا وفقاً للاجرائات المعتاده قُمت بتفتيشه للحرص على أنه لم يكُن مسلحاً وهذا عندما وجدتها |