| Tens 14 minutos para me dizeres por que é que me mentiste. | Open Subtitles | لديك 14 دقيقة لتخبرني لماذا كذبت علي هناك هل كذبت عليك؟ |
| Certo. Tens 30 segundos para me dizeres como roubas este banco. | Open Subtitles | حسناً، لديكَ ثلاثون ثانية لتخبرني كيف ستقوم بسرقة هذا البنك |
| Liga-me, idiota, pelo menos para me dizeres que te estás a cagar, que te vendeste como os outros polícias nojentos! | Open Subtitles | أتصل بي أيها السافل, على الأقل لتخبرني بأنك لا تبالي بأنك بعت نفسك مثل جميع أولئك الشرطة المقززين. |
| Porque é que voltaste, para me dizeres porque é que não apareceste na estação? | Open Subtitles | لماذا عدت؟ لتخبريني سبب هروبك مني في محطة القطار؟ |
| Acordas-me às quatro da manhã para me dizeres isto? | Open Subtitles | توقظينني فى الرابعة صباحا لتخبريني بهذا؟ |
| Então, vieste aqui para me dizeres que não podes estar aqui. | Open Subtitles | جئتِ لإخباري أنه ليس بوسعكِ المجيء إلى هنا إذاً؟ |
| Mas se não confias suficientemente em mim para me dizeres algo que te aconteceu num sonho, | Open Subtitles | لكن ان كنت لا تأتمنني بدرجة كافية لكي تخبرني بشيء حدث معك في الحلم |
| Filho, voltaste desta vez para me dizeres alguma coisa importante, não foi? Eu voltei? | Open Subtitles | يا بني , أنت جئت لي الآن لتخبرني شيء مهم , أليس كذلك؟ هل أنا فعلت ذلك ؟ |
| Dou-te até logo à noite para me dizeres onde nos encontramos amanhã. Epá, estou lançado! | Open Subtitles | سأمنحك حتى هبوط الليل لتخبرني أين سنلتقي غداً صباحاً، أنا بارع |
| E vieste até Zurique para me dizeres isso? | Open Subtitles | وقد أتيت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا ؟ لا |
| Ainda há tempo para me dizeres o que eu preciso de modo a fazer parar esta loucura. | Open Subtitles | هناك ما يكفيك من وقت لتخبرني بما اريد لنوقف هذا الجنون، أرجوك |
| Espero que estejas aqui para me dizeres que vais assinar pela Duke. | Open Subtitles | اتمنى انك هنا لتخبرني انك ستلتحق بجامعة دوك |
| Então, basicamente estás a ligar-me para me dizeres que não tens nada para me dizeres. | Open Subtitles | لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به |
| Tens dois segundos para me dizeres o que se passa antes que eu desate aos gritos e acorde todo o castelo. | Open Subtitles | لديك ثانيتان لتخبرني ماذا يجري قبل ان اصرخ بأعلي صوتي و أقظ القلعه كلها. |
| Esperaste duas semanas antes do meu casamento... para me dizeres algo como isso? | Open Subtitles | لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟ |
| E tinhas de vir comigo para a cama para me dizeres isso? | Open Subtitles | وتوجب عليكِ تنامِ في السرير معي لتخبريني بذلك؟ |
| Então tu respeitas-me o bastante para me dizeres antecipadamente quem é que trazes cá a casa. | Open Subtitles | ماذا عن إحترامك لي لتخبريني سلفاً من ستحضرين للمنزل |
| Estás a tentar encontrar as palavras certas para me dizeres algo. | Open Subtitles | تحاولين إيجاد الكلمات المناسبة لإخباري بشيء. |
| Era um boa altura para me dizeres, porque eu na verdade preciso de respostas. | Open Subtitles | فهذا سيكون وقت جيد لإخباري لأنني أحتاج حقاً بعض الإجابات |
| Não te pago para me dizeres que o Ted é um santo. | Open Subtitles | أنا لا أدفع لك لكي تخبرني كم (تيد) قديساً |
| Vieste ver-me para me dizeres que não devo ver-te? | Open Subtitles | جئت لتقول لى أننى لا يجب أن أراك ؟ |
| Mãe, tens cinco segundos para me dizeres se vais ou não. | Open Subtitles | أمّاه ، لديكِ 5 ثواني لتقولي لي ما إذا تريدين الذهاب ام لا |
| Preciso de ti para me dizeres onde é a estrada. | Open Subtitles | - يجب عليك أن تقول لي أين الطريق السريع. |
| Trouxeste-me aqui para me dizeres isso? | Open Subtitles | أنت جئت بي الى هنا كي تخبرني بذلك؟ |
| Porque eu pago-te o dobro para me dizeres a verdade. | Open Subtitles | لأني مستعدة أن أدفع لك ضعف ما دفعة لك لتقل لي الحقيقة |