Vimos ao hospital para ficar melhor, não para morrer. | Open Subtitles | أنت تأتي الى المستشفى لتتحسن و ليس لتموت |
Venha comigo, seu pateta... para morrer no esgoto! | Open Subtitles | ستاتي معي ايها المخدر الابيض لتموت هناك في المجاري |
Se tivesse nascido camponês, talvez me tivessem deixado nos bosques para morrer. | Open Subtitles | إن كنت ولدت لرجل فلّاح، لربما تركوني في الغابة لأموت وحدي |
Então vocês drogaram-no, agrediram-nos e... abandonaram-no ali... para morrer. | Open Subtitles | إذاً جعلته في نشوة وضربته وتركته هناك ليموت |
Sinto que nos atraiçoaram, que nos largaram aqui para morrer. | Open Subtitles | , أشعر أنهم خانونا فحسب أنهم تركونا هنا لنموت |
Não desperdices o meu tempo, rapazinho. És demasiado novo para morrer. | Open Subtitles | لا تُهدر وقتي ايُها الصغير انت صغير جدا على الموت |
Que o trouxeram para cá para morrer. | Open Subtitles | أنه تم إحضارك هنا لتموت, لتتمنى أن تموت. |
tudo bem, mas só para que saibas, está a haver uma conversa sobre se te devemos deixar aqui para morrer. | Open Subtitles | أن هناك نقاش بيننا.. إذا كان ما يجب علينا أن نتركك هنا لتموت. |
É uma vergonha ter vindo de tão longe só para morrer. | Open Subtitles | من العار أن تصل إلى هذا الحد بعيداً عن موطنك لتموت |
Você matou o seu colega e contratou um limpador para morrer por você. | Open Subtitles | لقد قتلتَ زميلك في الفصل واستأجرتَ منظفة لتموت بدلاً منك |
Não perdi a guerra para morrer no banco de trás de um carro. | Open Subtitles | لم أخسر الحرب لأموت في المقعد الخلفي لسيارة |
Fui mandado para lá para morrer, mas era jovem e forte. | Open Subtitles | لقد أُرسِلتُ هناك لأموت ولكنّني كنتُ شابّـاً وقويّـاً |
Deixaste-me lá com os pauzinhos para morrer mas não me importo. | Open Subtitles | لست غاضب منك أنت فقط تركتنى هناك مع عصى الطعام لأموت |
Quem estava com ele esfaqueou-o e deixou-o na água para morrer. | Open Subtitles | أي كان من معه فقد طعنه وتركه في الماء ليموت |
Somos poucos para lutar, e muitos para morrer. | Open Subtitles | والقليل جداً منا للقتال لسنا بالكثير لنموت |
É como se já estivéssemos velhos demais para "Doce ou partida" e demasiado novos para morrer. | Open Subtitles | يبدو أننا كبارًأ على الحلويات وصغارًأ على الموت |
O Sr. Hunter era foi bom o suficiente para morrer pelos nossos pecados, mas não tanto ao ponto de seduzir mulheres verdes. | Open Subtitles | يبدو أن السيد هنتر كان جيد بما يكفي كي يموت من أجل خطايانا لكن لم يكن كفؤ لمهمة إغواء نساء خضراوات.. |
Safou-se na guerra para morrer nas ruas de Las Vegas. | Open Subtitles | جَعلَه يَعُودُ من الحربِ للمَوت على شوارعِ لاس فيجاس. |
Todos os patriotas Checos devem estar prontos para morrer pelo seu país. | Open Subtitles | يجب أن يكونَ جميع الوطنيين التشيكيين جاهزّون للموت من أجل بلادّهم |
Querida, aquela coisa provavelmente rastejou até à floresta para morrer. | Open Subtitles | عزيزتي، لعل ذلك الشيء زحف إلى الغابة لكي يموت. |
Temos de confirmar o diagnóstico, antes de a mandar para casa, para morrer de outra coisa qualquer. | Open Subtitles | علينا تأكيد التشخيص قبل أن نعيدها لبيتها كي تموت |
"para morrer tranquilamente na sua casa", respondeu-me. | Open Subtitles | فقلت: إنه يحتضر ، فأجابني: يُمكنه أن يموت بسلام في المنزل |
Naquela noite, e toda a noite desde então, eu rezei para morrer. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة وحتى هذه الليلة.. وأنا أدعو كي أموت. |
Miúda, orgulho é um pecado mortal e tu és jovem demais para morrer. | Open Subtitles | أيها الفتاة ، الكبرياء خطيئة مميتة و أنت صغيرة لتموتي |
Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. | Open Subtitles | يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة |
É o próximo local onde soldados norte-americanos vão ir para morrer. | Open Subtitles | إنها المكان التالي الذي سيتجه إليه الجنود الأمريكيين ليموتون. |