ويكيبيديا

    "para não o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كي لا
        
    • بأن لا
        
    • لكي لا
        
    • بألاّ
        
    • لك لا
        
    • يجعلني لا
        
    • منعتني
        
    Tão perigosa que ele selou o único produto lácteo com fita gomada para não o comer acidentalmente. Open Subtitles جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط اللاصق كي لا يأكله عن غير قصد
    Pega na carteira dele, mas não por causa do dinheiro mas sim, para não o identificamos rapidamente. Open Subtitles و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا
    Aqueles dois homens têm ordens para não o perder de vista. Open Subtitles هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما
    Aqueles dois homens têm ordens para não o perder de vista. Open Subtitles هذان الرجلان لديهما أوامر بأن لا تغيب عن نظرهما
    Não sabemos porque é que deveríamos ser artistas, mas temos muitos motivos para não o sermos. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Depois o mais provável será dar-te um tiro, para não o denunciares. Open Subtitles وعلى الأغلب إنه سوف يقتلك، لكي لا تتكلم.
    Se não tivesse ordens precisas para não o interromper quando está a resolver assuntos de Estado. Open Subtitles لو لمّ تكن لديّ أوامر صارمة بألاّ أقاطعة حينما يكون مُتدبراً مسألة بالغة الأهمية.
    Mas, como conhecedora da cultura pop moderna, não te posso dizer para não o fazeres. Open Subtitles لا يمكنني ان اقول لك انشُر هذا الفيديو ولكنّي كخبيرة في ثقافة البّوب العصري لا يمكنني ان اقول لك لا تنشره
    É... É uma corrente para o teu cronómetro, para não o estares sempre a perder. Open Subtitles إنها سلسلة لساعة الإيقاف الخاصة بك كي لا تنساها أبداً
    Deus, por favor, dá a tua filha, a fada dos dentes, a força para carregar o meu dinheiro... e a integridade para não o dar como esmola. Open Subtitles أدعو أن تتحلى جنية الأسنان بالقوة اللازمة لإحضار نقودي والنزاهة كي لا تسرق منها
    Os meu amigos, que mantêm as velhas práticas, pediram-me para não o fazer. Open Subtitles أصدقائي الذين كانوا يتّبعون الطرق القديمة لقد توسّلوا إليّ كي لا أقوم بذلك وكان يجدر بي الاستماع إليهم
    Mas há uma coisa que podes fazer, para não o tornar pior. Open Subtitles لكنّ بإمكانك القيامَ بشيءٍ واحدٍ كي لا يزيد سوءاً
    Desapareceste durante duas horas quando eu te disse especificamente para não o fazeres. Open Subtitles لقد اختفيت لمدة ساعتين بعد أن أخبرتك بأن لا تفعل هذا تمّرد
    Eu queria contar, mas ele disse-me para não o fazer. Open Subtitles لقد أردت أن أبلغ عن الأمر ولكنه أخبرني بأن لا أفعل
    Meritíssima, ele mencionou os atrozes homicídios e avisou-o para não o fazer. Open Subtitles حضرة القاضية، لقد ذكرت الجرائم البشعة ولقد أخبرتيها بأن لا تفعل ذلك
    - Eu confiei em ti para não o levares para uma festa com álcool, sereias, bimbas, e Deus sabe lá o quê. Open Subtitles انا وثقت بك بأن لا تاخذه الى حفله فيها خمر وحورية البحر والله يعلم ماذا بعد
    Ele paga-te para me desancares, mas eu pago-te mais para não o fazeres. Open Subtitles فهو يدفع لك لتضربني أستطيع أن أدفع لك أكثر لكي لا تفعل ذلك
    A polícia paga-me para caçar os maus. Tu pagas-me para não o fazer. Open Subtitles تدفع الشرطة لي لأقبض على الأشرار، وأنت تدفع لي لكي لا أفعل.
    Sei que não tens motivos para não o fazer. Open Subtitles اعني, انا اعلم انه ليس لديك سبب لكي لا تفعلي
    Disse-lhe para não o fazer, que era demasiado jovem para matar. Open Subtitles أعني، أخبرته بألاّ يفعل وقلت: "أنت صغير جداً على القتل"
    O Polícia Foster disse que tentou falar, mas ele disse-lhe para não o fazer, e chamou ajuda. Open Subtitles الشرطي فوستر قال إنكي حاولتي التحدث, لكنه قال لك لا تتحدثي وطلب الدعم.
    Dê-me uma boa razão para não o matar neste momento. Open Subtitles أعطني سبب واحد جيد يجعلني لا أقتلك الآن.
    Eu, mais ou menos, tentei arranjar esta lâmpada, apesar de me teres dito para não o fazer. Open Subtitles كنت احاول ان اصلح هذا المصباح بالرغم من انك منعتني من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد