Pago-lhe para ouvir merdas que já me estão a corroer? | Open Subtitles | أدفع لك بالساعة لأسمع كلام كم هذا الهراء ؟ |
Deixava todas as minhas janelas abertas para ouvir alguém tocar assim. | Open Subtitles | كنت سأترك جميع نوافذي مفتوحة لأسمع ذلك النوع من العزف |
Ena pá, agora estou confusa. Oxalá não estejas ocupado de mais para ouvir isto. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن تكون غير مشغول لتسمع هذا |
Disse-lhe para ouvir esta música quando se sentisse sozinha. | Open Subtitles | أُخبرتها للإستماع إلى هذه الأغنية عندما تشعر بالوحدة |
Meritíssimo, acho que estamos preparados para ouvir os resultados. | Open Subtitles | صاحب السعادة اعتقد اصبحنا الان اكثر استعدادا لنسمع منك النتيجة |
Ninguém para ouvir as suas histórias ou estudar artefactos mortos. | Open Subtitles | لا أحد ليسمع قصصك، أو يدرس تحفك الأثرية المميتة. |
Enquanto estou là sentada, a ùnica coisa em que consigo pensar é que estou a pagar $3,25 por hora a uma babysitter para ouvir os problemas dele. | Open Subtitles | وكنت أفكر وأنا جالسة هناك أننى أدفع لجليسة الاطفال 3.25 دولار فى الساعة لأسمع لمشكلاته |
Ficarei atrás do arrás... para ouvir a conversa. | Open Subtitles | وأنا سأخفي نفسي خلف الستارة لأسمع حوارهمــا |
Sabe, esperei anos para ouvir alguém dizer isso. | Open Subtitles | اتعرف , لقد امضيت عمرا طويلا لأسمع احد يقول هذا |
Pode-se transmitir energia para ouvir rádio, ver televisão ou atender o telefone. | Open Subtitles | يمكن ان تبث من الطاقه ما يكفي لتسمع الراديو او تشاهد التلفاز او للتيليفون |
Não percas a tua pronuncia porque os tolos não têm orelhas para ouvir. | Open Subtitles | لاتفقد حسك الدعابي بسبب ان الحمقى لا تملك اذن لتسمع |
Compreendi que tinha vivido estes anos só para ouvir aquelas palavras. | Open Subtitles | أدركت أنني عشت كل هذه السنوات فقط للإستماع لتلك الكلمات |
Agora estamos ao vivo do local para ouvir o polícia encarregado. | Open Subtitles | والآن سنذهب لبث مباشر لنسمع ما سيقوله الضابط المسؤول |
O que ele disse... Quer que mandemos o Michael para ouvir a proposta. | Open Subtitles | قال سخافات يريدنا أن نرسل مايكل ليسمع عرضة |
Estava ansioso para ouvir a verdade, mas algumas coisas que disse aqui... | Open Subtitles | متحمساً لسماع الحقيقة.. لكن بعض الأشياء التي قولتيها في هذه الحجرة. |
Vai ensinar-te o que precisas de aprender, se estiveres preparada para ouvir. | Open Subtitles | , سأعلمك ِ ما تحتاجينه لتعرفيه إذا أنت ِ مستعدة للإصغاء |
Não estamos aqui para ouvir discussões mas para servir a justiça. | Open Subtitles | لسنا هنا لنستمع لتلك المشادات، بل لخدمة العدالة |
Sim. É uma pena que a avó não estivesse cá para ouvir. | Open Subtitles | نعم ، من المحزن ان الجدة لم تكن هنا لسماعه |
Pressione os botões dos alto-falantes quando estiver em redor da casa para ouvir sobre este ótimo lugar. | Open Subtitles | انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا المكان العظيم. |
Porque lhe pagarias para ouvir coisas que tu queres ouvir? | Open Subtitles | لماذا تدفعين لها لتسمعي اشياء تريدين اصلا سماعها ؟ |
para ouvir a mãe a chegar, enquanto estava ocupada a montar o pai. | Open Subtitles | حتى تسمع صوت امي وهي قادمة وهي مشغوله في ممارسة الجنس مع ابي |
Não estou a dizer que o faço. Só estou aqui para ouvir. | Open Subtitles | انا لا اقول انني سأقوم بأي شيء وانما هنا لأستمع اليهم |
Por isso, se achas que quando parares num semáforo podes passar-me uma amostra para ouvir... | Open Subtitles | إذا,لوكنت تعتقد عندما يتوقف المرء يتلاشى بريقه أتحاول تسجيل صوتك لأسمعه أولا؟ لالا |
Digo, ele nunca teve tempo para ouvir a gravação, teve? | Open Subtitles | أعني لم يتسنى له الوقت للاستماع للتسجيل، أليس كذلك؟ |