Aumentou os impostos 3 vezes este ano, para pagar o torneio. | Open Subtitles | جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة |
Quero 300 dólares para pagar os impostos de Tara. | Open Subtitles | أريد ثلاثمائة دولار لأدفع الضرائب المفروضة على تارا |
estão ali porque não têm dinheiro para pagar fiança. | TED | يسجنوا لأن ليس لديهم مال كاف لدفع الكفالة. |
Tu vais , encheste-te de dívidas, formaste, e tens que conseguir um emprego para pagar os empréstimos. | Open Subtitles | بذهابك إلى الكليه ستضطرى للإستدانه عندئذ، بعد تخّرجك ستضطرى إلى الحصول على عمل، لسداد ديونك |
Essa máquina não funcionava sem o lubrificante: dinheiro, assim surgiu a dívida nacional necessária para pagar tudo isso. | Open Subtitles | تلك الآلة لا يمكنها العمل بدون وقود المال وبهذا أتت الحاجة لتسديد . الدَين الوطني بالكامل |
Mas daí ele começou a vender coisas para pagar a viagem, e... | Open Subtitles | ولكن, تعلمين بعدها بدأ يبيع جميع ممتلكاته ليدفع قيمة التذكرة, و |
Muito generosa, minha senhora. O suficiente para pagar as minhas mercadorias. | Open Subtitles | هذا سخيٌ جدًا يا سيّدتي، أكثر ممّا يكفي لشراء سلعي. |
Que tenho de levar a um sítio para pagar uma dívida. | Open Subtitles | . لهذا يجب أن أذهب الى بعض الأماكن لأسدد الدين |
Uma pensão dele para pagar a toda a gente. Eles sabem, estão todos á espera... | Open Subtitles | للدفع للجميع، انهم يعرفون و كلهم ينتظرون |
Eu posso deixar-lhe a minha identificação, amanhã passo cá para pagar. | Open Subtitles | سنترك لك بطاقات هويّتنا وآتيك غدا في الحادية عشر صباحا للدفع |
- Por favor. Vendi isso há anos para pagar estas. | Open Subtitles | ,أرجوك, لقد بعته منذ سنوات مضت لأدفع مقابل هاذين |
para pagar o embalsamamento... durante o tempo que achar necessário. | Open Subtitles | لأدفع ثمن التحنيط طوال الوقت الذى تقول عليه |
Está preparado para pagar 5.000 dólares se lhe entregarmos o falcão? | Open Subtitles | هل انت مستعد لدفع 5000 دولار ان اعطيناك الصقر ؟ |
Encontrei-o quando tirei a carteira para pagar a coima, não tinha bilhete. | Open Subtitles | وجدتها اثناء بحثي عن المال لدفع الغرامة لأنني لم املك تذكرة |
Veio ao meu escritório pedir um empréstimo para pagar uma dívida. | Open Subtitles | أتتإلىمكتبيّ، حيث طلبت الحصول على قرض ، لسداد دين عليها. |
Aceitam qualquer trabalho, para pagar uma dívida, da qual eles são a garantia. | TED | يبحثون عن أي فرص عمل تتاح لهم لسداد الديون التي تم تأمينها عليهم. |
Mal temos dinheiro para pagar as despesas este mês. | Open Subtitles | معنا أموال بالكاد تكفينا لتسديد فواتيرنا هذا الشهر |
Se houver, é melhor estares preparado para pagar os teus pecados. | Open Subtitles | ولكن إن وُجد، فخير لكَ أن تكون مستعدًّا لتسديد دينكَ |
Viajava com o circo durante o verão para pagar as propinas, mas guardara segredo, para proteger a sua reputação. | TED | كان يتجول مع السيرك في الصيف ليدفع لدروسه ولكنه أبقاه سرًا ليحفظ شخصيته |
Quanto é preciso para comprar um apartamento ou um carro, para casar ou para pagar a escola ao meu filho? | TED | كم من الوقت سأستغرق لشراء شقة أو سيارة، الزواج، أو لوضع طفلي في المدرسة؟ |
Eu não roubei. Pedi emprestado para pagar as minhas dívidas. | Open Subtitles | . أنظرى , أنا لم أكن أسرق . أنا كنت أستعير لأسدد ديونى |
Quando ele regressar, terá dinheiro suficiente para pagar a dívida do pai. | Open Subtitles | عندما يعود، لابد وأن يكون لديه المال الكافي ليسدد دين أبيه. |
E ganho o suficiente para pagar o meu casamento. | Open Subtitles | أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي. |
Disse-lhe para pagar, ou eu tiraria do dinheiro das vendas. | Open Subtitles | قلت له أن يدفع لنا وإلا حسمته من مال المخدرات المباعة |
Vais arranjar um trabalho extra para pagar o teu trabalho. | Open Subtitles | ستحصلين على عمل اضافي لتشتري لعملك |
Dá para pagar o telemóvel, as contas de electricidade e a alimentação. | Open Subtitles | هذا مايكفي لتغطية فواتير الهاتف الخاص بك وفواتير الكهرباء. ونفقات الطعام. |
Também tenho contas para pagar, e aberrações como ele pagam mais. | Open Subtitles | لديّ فواتير لأدفعها مثل الآخرين، ورجل ذو نزوات مثله يدفع أكثر |
Tenho contas para pagar. Onde está o ouro? | Open Subtitles | لأن لدى فواتير يجب أن أدفعها ، أين الذهب ؟ |