ويكيبيديا

    "para que ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى انه
        
    • بحيث انه
        
    • حتى يتمكن من
        
    • لأجعله
        
    • حتى يستطيع ان
        
    • لئلا
        
    • لتمنعه من
        
    • له هذا كي
        
    • ليتمكن من
        
    • لكي يستطيع
        
    Pai adicionou esta extensão para que ele pudesse caber dentro destes 64 tubos Open Subtitles وأضاف الأب هذا التمديد حتى انه يمكن احتواء هذه الأنابيب 64 فيها.
    Tenho de devolver o Anel ao meu pai para que ele saiba quem sou. Open Subtitles أنا في حاجة إلى إعادة الدائري إلى والدي حتى انه سوف تعرف من أنا.
    É um nome de código, para que ele não seja descoberto e preso. Open Subtitles هو اسم رمزي، بحيث انه لا يتم التعرف عليه واعتقاله.
    Liguei-lhe duas vezes, para que ele possa ajudar novamente. Open Subtitles لماذا لا تتصلين به مرتين حتى يتمكن من الاتصال بكِ مرة أخرى، أليس كذلك؟
    E mais um ano para que ele se encontrasse comigo. Open Subtitles واستغرقت سنةً أخرى لأجعله يقابلني وجهاً لوجه
    O corpo dela foi trazido para a funerária do meu pai, para que ele pudesse realizar a sua outra última vontade. Open Subtitles احضِر جسدها لمستودع الجثث الخاص بوالدي حتى يستطيع ان يبدأ العمل على انهاء وصاياها الأخرى
    Cuidado para que ele não saia. As águias irão pegá-lo. Open Subtitles فقط انتبهي لئلا يخرج من المنزل وإلا ستخطفه النسور
    O Riley e eu podemos ir procurar pelo Drácula, e Willow, tu e a Tara podem ir fazer um feitiço de protecção a casa da Buffy, para que ele não possa voltar. Open Subtitles رايلي وأنا يمكنني البحث عن دراكولا وويلو، أنت وتارا يمكنكما أن تفعلا تعويذة حماية لمنزل بافي، لتمنعه من الدخول
    Fez-te recordar, não? Disse-lhe isso para que ele se sentisse melhor. Open Subtitles -لا ، فقد قلت له هذا كي أجعله سعيداً
    Eu disse-lhe que que talvez devêssemos dar algum tempo para que ele descobrisse o quê ou quem ele queria. Open Subtitles أتعرفين كيف أنهى زواجنا؟ أخبرته أن علينا أخذ فترة راحه ليتمكن من معرفة ما يريده
    Acho que posso trazer a si e ao seu pai alguma paz para que ele possa ir em direcção à Luz. Open Subtitles أعتقد بأنّي أستطيع أن أجلب لكما بعض السلام لكي يستطيع العبور للضوء
    Eu não, o meu trabalho foi manter a sua equipa toda focada em nós, para que ele fizesse o que faz melhor. Open Subtitles لم أكن. وكانت وظيفتي للحفاظ ركز فريقكم علينا، حتى انه يمكن أن تفعل ما يفعل أفضل.
    Sei o que andas a fazer, a tentar tirar o lar do Lucifer na Terra, para que ele te ajude a voltar para a Cidade Prateada. Open Subtitles وأنا أعلم ما تفعلونه، يحاول أن يأخذ بعيدا المنزل إبليس على الأرض، حتى انه يمكن أن تساعدك على الحصول على العودة
    Tem a certeza que não quer dar o seu código de acesso ao Rhys para que ele não fique nervoso porque você está nervoso... Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا تريد تعطي ريس رمز الدخول الخاص بك حتى انه يمكن أن تتوقف عن أن تكون عصبية عن ذهابك العصبي ...
    Algo importante o suficiente para que ele não possa arriscar ser apanhado. Open Subtitles شيء مهم بما فيه الكفاية بحيث انه لا يمكنه المخاطرة بأن يقبض عليه
    Eu esclareço isto para que ele não continue com possíveis ideias erradas. Open Subtitles سأتحدث إليه! وسوف أكون مسح هذا الأمر بحيث انه لم يعد تحت أي سوء فهم
    Vira-o para a cama para que ele possa ver. Open Subtitles وجهه إلى السرير ، حتى يتمكن من المشاهدة
    Temos de mantê-lo ocupado e manter o seu pensamento longe do álcool para que ele possa ganhar 3 000 dóls. Open Subtitles سنجعل أبي منشغلا دائما ونبقي عقله بعيدا عن الخمر حتى يتمكن من أخذ 3 ألاف دولار
    Das coisas que faço para que ele fique confortável. Open Subtitles والأشياء التي فعلتها لأجعله يشعر بالراحه
    Queres que crie o teu filho para que ele tenha a tua vida? Open Subtitles انت تريدنى ان اربى ابنك حتى يستطيع ان يحظى بحياتك ؟
    Bem, se ele acordar enquanto não estiver, a primeira coisa que deviam fazer é dizer-lhe que há um tubo na pilinha dele para que ele não se passe. Open Subtitles إذا استيقظ خلال غيابي أخبره أنّ ثمّة أنبوباً في عضوه لئلا يرتعب
    Ela estava a segurá-lo, para que ele não caísse. Open Subtitles لقد كانت تجذبه لتمنعه من السقوط
    Mete-lhe o casaco por baixo da cabeça para que ele não morda a língua. Open Subtitles أعطه له هذا كي لا تعض
    para que ele transfira a um genio das finanças que vai fazer de tudo para se assegurar que nós não possamos rastrea-la? Open Subtitles ليس هناك تبادل سجناء فيها؟ ليتمكن من تحويلها لعبقري بالتمويل والذي سيعمل جاهداً
    Querida, leva aqui o jovem Príncipe Encantado para a cidade para que ele possa dar os termos do nosso acordo ao comandante supremo aliado da 2ª de Massachusetts. Open Subtitles عزيزتي، رافقي الأمير الحسن إلى المدينة لكي يستطيع أن يوصل طلبات إتفاقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد