ويكيبيديا

    "para que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى لا
        
    • لكي لا
        
    • كي لا
        
    • لئلا
        
    • كيلا
        
    • حتّى لا
        
    • بحيث لا
        
    • بألا
        
    • للتأكد من عدم
        
    • لما كان قد
        
    • لكيلا
        
    • خشية أن
        
    • لذا لن
        
    • حتي لا
        
    Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة
    Misturem-se para que não disparem sem se atingirem uns aos outros. Open Subtitles إختلط معهم حتى لا يمكنهم القصف بدون ضرب بعضهم البعض
    É o nosso seguro para que não desista do divórcio. Open Subtitles كانت وثيقة تأمين حتى لا تغير رأيك بشأن الطلاق
    para que não haja ressentimentos, dou-lhe o dobro do dinheiro. Open Subtitles فقط لكي لا تكون هناك ضغينة، هاك ضعف أجرك
    Rezei para que não chegasse, mas sempre soube que chegaria. Open Subtitles صليت كي لا يحدث, لكنني علمت دوماً أنه سيحدث
    Acho que deveríamos amarrar, para que não bóie para longe. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نربطها حتى لا تطفو بعيدا
    Será melhor escondermo-nos atrás das bancadas, para que não nos vejam? Open Subtitles هل علينا الإختباء وراء المقاعد حتى لا يعلمون أننا نشاهدهم؟
    Deviam mandar o vosso alfaiate alargar mais os casacos no peito, para que não se notasse a arma atrás. Open Subtitles كان يجب على الترزى الخاص بكم أن يجل البذلات أوسع قليلا حتى لا تبرز مسدساتكم من الخلف
    Há a separação, para que não nos acusem de intromissão. Open Subtitles اننا نضع حدا صارما حتى لا يتهم أحد بالعبث
    para que não haja confusões, a situação é a seguinte: Open Subtitles حسناً، حتى لا يكون هناك تشويش، إليك هذه الصفقة
    Certifiquei-me que ela ficaria no carro e que estaria sem bateria no telemóvel para que não pudesse chamar ajuda. Open Subtitles تَأكّدتُ بأنّها بَقيتْ في السيارةِ وبطارية هاتفها الخلوي كَانَ فارغة حتى لا تَستطيعُ أَنْ تَطْلبَ أيّ مساعدة.
    Ser-lhe-á dado alojamento para esta noite, para que não desapareça. Open Subtitles حسناً، أولاً ستبقى في السكن الليلة لكي لا تهرب
    Enviei um táxi com uma motorista para que não tivesse nenhuma interacção com um homem até chegar até mim. Open Subtitles لقد أرسلت لها سيارة أجرة تسوقها امرأة لكي لا تواجه أي تفاعل مع رجل حتى تصل إليّ
    Queria que soubesse para que não pensasse, que lhe menti. Open Subtitles أردتك أن تعرف لكي لا تعتقد بأني كذبت عليك
    Desactivaremos o radar para que não detectem as nossas naves. Open Subtitles قم بتعطيل راداراتهم كي لا يتمكنوا من اكتشاف سفننا
    Elimina as fibras da roupa, para que não possamos encontra nada. Open Subtitles و أتلفوا أنسجة الملابس كي لا نعثر على ما يطابقها
    para que não haja mal-entendidos, quero dar-lhe isto. Open Subtitles لئلا يكون هناك سوء تفاهم أريد أن أعطيك هذه
    Então, relaxem, dêem graças a Deus, sejam gentis. para que não tenha que disparar contra vocês. Pois é. Open Subtitles اهدأوا وكونوا شاكرين وتلطفو كيلا أضطر لإردائكم
    os vizinhos mandam-lhes a casa pelos ares... para que não voltem depois da guerra. Open Subtitles يقوم الجيران بتفجير منزلك حتّى لا تعودي بعد إنتهاء الحرب
    E se pudéssemos mudá-la para que não fosse preciso sempre começar de novo cada vez que quiséssemos mudar para outro sítio? TED ماذا لو أننا تمكّنا من تتغييره بحيث لا نضطرّ لإعادة تعديله في كل مرة كنا نريد نقله إلى مكان مختلف؟
    Caí de joelhos e pedi por tudo para que não fosse verdade. Open Subtitles إنحنيت على ركبتي وترجيت بألا يكون صحيحاً
    Preciso que mandes uns tipos para lá para que não volte a acontecer. Open Subtitles سوف أحتاج منك إرسال بعض الأشخاص هناك للتأكد من عدم حدوث ذلك مجددا
    para que não precisasse de me matar. Open Subtitles لما كان قد إضطر لقتلي أنا.
    Tem cuidado para que não nos vejam. Aguarda até eles correrem, depois vai ter com o teu pai. Open Subtitles كوني حذرة لكيلا يرونا ، انتظري حتى يمشيا، ثماذهبيلأبيكِ.
    Esperemos que ele se abaixe da próxima vez... para que não deixe de ser professor e acabe por fazer parte da História. Open Subtitles ونأمل أن يتوارى في المرة المقبلة خشية أن يصبح جزءاً من التاريخ بدلاً من أن يكون معلماً له
    para que não pareça que vives na Terra do Nunca. Open Subtitles لذا لن تبدو و كأنك تعيش في مزرعة هولندية
    para que não exista mais Xiaohus... que nenhuma família mais... acabe só com uma etiqueta sangrenta... Open Subtitles حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر من اجل العائلات حتي ننهي إراقة الدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد