ويكيبيديا

    "para quem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لصالح من
        
    • لحساب من
        
    • بمن
        
    • مع من
        
    • بالنسبة لشخص
        
    • من الذي
        
    • بالنسبة لمن
        
    • للأشخاص الذين
        
    • على من
        
    • لمصلحة من
        
    • للذي
        
    • لِمن
        
    • لأجل من
        
    • لأي شخص
        
    • لحساب مَن
        
    Não sei quem era aquela mulher, mas sei Para quem ela trabalha. Open Subtitles .لا اعرف من تكون تلك المرأة .لكني اعرف لصالح من تعمل
    Não sei o que estou a fazer, quando e Para quem. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله، أو متى أو لصالح من
    Não sei bem Para quem trabalha ele. Mas para ele é importante. Open Subtitles ،لست متأكداً لحساب من يعمل ولكن من المؤكد أنه مهم له
    Depois de ter dado o manual, ela revelou Para quem trabalhava? Open Subtitles بعد أن أعطيتها الدليل، أذلك عندما كشفت لحساب من تعمل؟
    Gostava de ver a lista Para quem vais ligar. Open Subtitles أود ان أرى قائمة بمن ستقوم بالإتصال بهم.
    Não sabia do que é que ele estava a falar, ia matar-me se não lhe dissesse Para quem trabalhava. Open Subtitles لم يكن لدي اي فكره عن ماذا يتحدث وهددني انه سيقتلي ان لم اخبره مع من اعمل
    Para quem não gosta de aqui estar, passas cá muito tempo. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب المكان هنا فأنتِ تتواجدين هنا بكثرة
    E que tal nos dizerem Para quem trabalham antes? Open Subtitles ما رأيكما أن تخبارنا لصالح من تعملان اولاً؟
    Assim, o que eu quero, meu amigo, é saber Para quem trabalhas? Open Subtitles لذا, أريد أن أعرف منك يا صديقي, لصالح من تعمل؟
    Quero saber Para quem trabalha. Open Subtitles لا أريد دونات أريد أن أعرف لصالح من تعمل ؟
    É imperativo que o encontre e descubra Para quem trabalha. Open Subtitles إنّ لمن الضروري أن تجده وتعرف لحساب من يعمل.
    Olá, Ringo. Ainda trabalha Para quem lhe paga mais? Open Subtitles مرحباً يا رينجو أ مازلت تعمل لحساب من يدفع أكثر ؟
    Nada mau para o salário de um relator. Para quem estará agora a trabalhar? Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لراتب مراسل صحفي أتسائل لحساب من يعمل الأن
    Se eu invocar outra criatura de outro mundo, sei Para quem ligar. Open Subtitles إن قمتُ أبدًا باستحضار وحشٍ من عالم آخر، أعلم بمن أستعيذ.
    Qual é a vossa política Para quem descobre coisas perdidas? Open Subtitles دعني أسألك: ما هي سياستكم مع من يجد لكم شيئا؟
    Para quem que tem a mandíbula deslocada, fartas-te de a usar. Open Subtitles بالنسبة لشخص فكّه على وشك أن ينخلع إنك تحركينه كثيراً
    Queres mesmo falar de quem tem segredos Para quem? Open Subtitles أتريد حقاً أن تعرف من الذي يخفي الأسرار؟
    Ele é bom cozinheiro, Para quem está numa dieta de líquidos. Open Subtitles أنا جوعانة, إنه طباخ جيد بالنسبة لمن لديه رجيم خفيف
    Tenho uma lista das pessoas Para quem o assassino trabalhava. Open Subtitles لدي تلك القائمة للأشخاص الذين كان يعمل لديهم القاتل.
    Faz demasiado calor Para quem tem sangue nas veias. Open Subtitles هذا المكان ساخن جداً على من تجري الدماء في عروقه.
    Os soldados disseram que tinha assassinado o presidente. Queriam saber Para quem eu trabalhava. Open Subtitles والجنود أخبروني أنني قتلت الرئيس وأرادوا معرفة لمصلحة من أعمل
    Esta é a situação no Qatar, Para quem não sabe. TED و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي
    Quando o meu Mestre o contactou sobre o exército... disse Para quem era? Open Subtitles ...أخبرني يا حضرة رئيس الوزراء عندما إتصل بك معلمي ...طلباً للجيش لأول مرة هل ذكر لِمن هو؟
    Vamos descobrir Para quem esta mulher dos subúrbios trabalhava, está bem? Open Subtitles هذه الشيكات من "جامعة ديد". لنكتشف لأجل من تعمل هذه الأم، مفهوم؟
    Trata-se de uma linha de apoio no Reino Unido, confidencial e sempre disponível Para quem se sinta em desespero ou com tendências suicidas. TED خط مساعدة هاتفي سري يعمل على مدار الساعة في المملكة المتحدة لأي شخص يشعر باليأس أو ذا ميول انتحارية
    Chegou a descobrir Para quem trabalhava? Quem estava por detrás da Pandora? Open Subtitles هل إكتشفت لحساب مَن كانت تعمل، ومَن الذي يقبع خلف الباندورا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد