Querias saber quando é que estava pronto para regressar ao trabalho. | Open Subtitles | كنت تريد معرفة متى سأكون على استعداد للعودة إلى العمل |
Porque tens de encontrar uma boa razão para regressar. | Open Subtitles | لأنكِ يجب أن تجدي سبباً جيداً للعودة إلى أعلى. |
Como oficial, pedi ao capitão para regressar, mas contra todas as razões e bom senso, ele recusou-se a abandonar a área. | Open Subtitles | ، حثثت القائد للعودة إلى الميناء، لكن ضدّ كلّ السبب والإحساس الجيد، رفض ترك المنطقة. |
Tem 24 horas para regressar e fazer uma boa acção. | Open Subtitles | أمامك 24 ساعة لتعود وتعمل عملاً صالحاً |
Provavelmente, o suspeito de fogo posto é um socorrista que ateou os incêndios premeditadamente para regressar ali profissionalmente. | Open Subtitles | غالبا المشتبه به بالحريق هو المستجيب الاول والذي اشعل الحرائق بنية مبيتة ليعود اليها بصفته الرسمية |
Só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة |
Só tenho um ponto na carta e preciso dele para regressar à garagem para fazer a revisão do táxi. | Open Subtitles | لدي نقطة واحدة فقط باقية على رخصتي أحتاجه للعودة إلى المرآب وأحصل على سيارة الأجرة تصلح لستّة شهور |
Eu recebi uma tarefa, a minha primeira como repórter, para regressar à escola e descobrir mais acerca dos miúdos de hoje. | Open Subtitles | لقد أستلمة مهمة مرتي الأولى كمراسلة للعودة إلى المدرسة العليا والإكتشاف حول أطفال اليوم |
Apenas um gostinho. Eles não vão ser idiotas para regressar aqui esta noite. | Open Subtitles | فقط سأتذوق القليل لن يكونوا مجانين كفاية للعودة هنا ثانية الليلة |
Bonito, deves estar ansioso para regressar a casa. | Open Subtitles | هذا جميل ، لا بد أنك تتطلع للعودة إلى المنزل |
Mas, agora, recebera ordens para regressar ao campo e supervisionar o assassínio dos judeus húngaros. | Open Subtitles | لكن الآن تلّقى الأمر للعودة إلى المعسكر للإشراف على قتل اليهود المجريين |
Ficávamos sem combustível para regressar a casa. | Open Subtitles | . ليس لدينا بنزين كافي للعودة الي امدينة |
Aqui está uma ilha e nela está um homem doente de desejo para regressar a sua casa e àqueles que ama. | Open Subtitles | كانهناكجزيرة.. وعليهارجُليتوقبشدّة.. للعودة إلى دياره وأحبّائه |
Sabes, já participei em muitas batalhas, e na altura pode ter parecido que eram missões suicidas, mas tínhamos sempre um plano para regressar a casa. | Open Subtitles | كما تعرف، خضت معارك كثيرة. وربما بدت كمهمات انتحارية حينها، لكن كانت لدينا دائماً خطة للعودة سالمين. |
Ele achou que estava preparado para regressar ao activo e... | Open Subtitles | حسناً، شعر بأنه أصبح جاهزاً ...للعودة لواجبه الفعلي وذلك |
Mas sei que devem estar ansiosos para regressar às vossas famílias, portanto faremos os preparativos para a cerimónia de ratificação de seguida. | Open Subtitles | ولكني أعلم أنكم مشتاقون للعودة الى عائلاتكم لذا سنقوم بالتحضيرات من أجل الاحتفال بالتوقيع حالاً |
Mas fiz reservas para regressar em Julho. | Open Subtitles | لكن لقد اخذت حجوزات للعودة إلى هنا فى يوليو |
Se a Criadora foi tola suficiente para regressar num corpo mortal, então é vulnerável. | Open Subtitles | لو كانت "الخالقة" حمقاء بما يكفي لتعود فى جسد فاني ، لذا هي غير حصينة. |
Sargento... Programe o drone para regressar ao Tet. | Open Subtitles | حضرة العريف - برمج الطائرة لتعود إلى المحطّة - |
O velho pescador consegue pescar um grande peixe, um peixe tão grande que tem de o atar ao barco para regressar. | Open Subtitles | الصياد العجوز يحاول صيد تلك السمكة الكبيرة سمكة ضخمة جدا , وعليه أن يربطها إلى القارب ليعود بها |
Sabia os pais maravilhosos que tinha e avós também, e... e estava a fazer tudo para regressar a casa. | Open Subtitles | وهو يعلم بأنكم والدين عظيمين . وأجداد أيضاً . هو كان فقط يتطلع للرجوع للبيت |