E preciso de pagar o barco para sair de Martinica. | Open Subtitles | بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك |
Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. | Open Subtitles | حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد |
Não tenho nenhum motivo para sair, excepto pelo meu trabalho. | Open Subtitles | ، ليس لدي أي سبب للرحيل . بإستثناء وظيفتي |
"A tecnologia vai tirar-nos da pobreza". Mas é preciso um mercado para sair da pobreza. | TED | التكنولوجيا ستخرجك من الفقر, و لكنك تحتاج إلى سوق لتخرج من الفقر |
Sim, sim. Oxalá tivesse poder para sair da minha loja. | Open Subtitles | أجل، أجل، أتمنى لو كنت تملك القوة لمغادرة متجري |
Por isso foi pedido que viessem preparados para sair de repente. | Open Subtitles | وهو السبب وراء دعوة الجميع لأن يأتوا مستعدين، للمغادرة فجأة |
Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. Este é da Al Jazeera. | TED | يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة. |
Levei anos para sair e se sentir confortavel comigo mesmo. | Open Subtitles | استغرق الأمر مني سنوات ليخرج وتشعر بالراحة مع نفسي. |
Deus, o que se tem de fazer para sair do convento? | Open Subtitles | رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟ |
Parece que estás tão ansiosa para sair desta ilha como eu. | Open Subtitles | من الواضح أنك متلهفة للخروج من هذة الجزيرة مثلى تماما |
Meio cigarro deve-nos dar dois ou três minutos para sair de lá. | Open Subtitles | نصف المسلك يجب أن يمنحنا دقيقتين أو ثلاثة للخروج من هنا |
- Não tenho nenhum motivo para sair. - Tens todos os motivos para sair. | Open Subtitles | ــ لم يكن لدى سبب للرحيل ــ بل كان لديكِ العديد |
Para dizer a verdade, realmente não estava preparado para sair, mas disseram-me que devia. | Open Subtitles | أخبرك الحقيقة، لم أكن مستعد للرحيل لكنهم قالوا إنى مرغم على ذلك. |
Podias usar esses 50.000 para sair deste sarilho. | Open Subtitles | تستطع استعمال الـ50 الف لتخرج نفسك من مشكلة الرهان. |
Não estou pronto para sair daqui. Não acredito que estão aqui. | Open Subtitles | لست مستعدا لمغادرة هذا المكان بعد لا أصدق أنكما هنا |
Peseshet está a preparar-se para sair, quando uma mulher pálida, magra, a aborda à porta e pede para ser examinada. | TED | تستعد بييسشيت للمغادرة عندما دنت منها امرأة شاحبة ونحيلة قرب الباب ترجوها أن تفحصها. |
Acho que não teve tempo suficiente para sair até ao corredor. | Open Subtitles | لا أظن أن لديها الوقت الكافي للذهاب إلى القاعة |
Ele é muito preguiçoso para sair do berço. Apenas grita. | Open Subtitles | إنه كسول جدا ليخرج من سريره إنه يصرخ فقط |
Portanto, como é que convido para sair sem convidá-la para sair? | Open Subtitles | فكيف اطلب منها الخروج معي بدون ان اطلب ذلك منها؟ |
Pressinto que debaixo desses jeans há algo maravilhoso à espera para sair. | Open Subtitles | أشعر أن تحت بنطالك الجينز هناك شيئاً رائعاً ينتظر أن يخرج. |
Não quero que nenhum homem me convide para sair. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ رجل يطَلَب مني الخروج معه. |
Quando um homem gosta de uma mulher, convida-a para sair. | Open Subtitles | حين يعجب فتى بفتاة، يطلب منها الخروج في موعد. |
Porque lhe disse que deixasse de me convidar para sair? | Open Subtitles | لماذا طلبت منه التوقف عن طلب الخروج معي ؟ |
Porque esperou que o seu mordomo fosse embora para sair da caixa? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت حتى رحل كبير خدمك قبل أن تخرج من الصندوق؟ |
... antes de se poder convidar para sair a ex-namorada do melhor amigo? | Open Subtitles | قبل أن تستطيع أن تسأل صديقة صديقك المقرب السابقة لموعد غرامى |
Então terás 20 segundos para sair dali e então será "bang. " A prenda que continua a dar. | Open Subtitles | و بعدها لديك عشرين ثانية لتغادر من هناك بسرعة و بعدها أنفجار، أنها الهدية دائمة العطاء |