ويكيبيديا

    "para sair" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للخروج من
        
    • للرحيل
        
    • لتخرج
        
    • لمغادرة
        
    • للمغادرة
        
    • للذهاب
        
    • ليخرج
        
    • منها الخروج
        
    • أن يخرج
        
    • مني الخروج
        
    • الخروج في موعد
        
    • الخروج معي
        
    • أن تخرج
        
    • لموعد
        
    • لتغادر
        
    E preciso de pagar o barco para sair de Martinica. Open Subtitles بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك
    Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. Open Subtitles حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد
    Não tenho nenhum motivo para sair, excepto pelo meu trabalho. Open Subtitles ، ليس لدي أي سبب للرحيل . بإستثناء وظيفتي
    "A tecnologia vai tirar-nos da pobreza". Mas é preciso um mercado para sair da pobreza. TED التكنولوجيا ستخرجك من الفقر, و لكنك تحتاج إلى سوق لتخرج من الفقر
    Sim, sim. Oxalá tivesse poder para sair da minha loja. Open Subtitles أجل، أجل، أتمنى لو كنت تملك القوة لمغادرة متجري
    Por isso foi pedido que viessem preparados para sair de repente. Open Subtitles وهو السبب وراء دعوة الجميع لأن يأتوا مستعدين، للمغادرة فجأة
    Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. Este é da Al Jazeera. TED يمكنك الضغط على أي من تلك للذهاب وقرأة المقال في المصدر. هذا الخبر من الجزيرة.
    Levei anos para sair e se sentir confortavel comigo mesmo. Open Subtitles استغرق الأمر مني سنوات ليخرج وتشعر بالراحة مع نفسي.
    Deus, o que se tem de fazer para sair do convento? Open Subtitles رباه، ماذا على المرء أن يفعل للخروج من دير الراهبات؟
    Parece que estás tão ansiosa para sair desta ilha como eu. Open Subtitles من الواضح أنك متلهفة للخروج من هذة الجزيرة مثلى تماما
    Meio cigarro deve-nos dar dois ou três minutos para sair de lá. Open Subtitles نصف المسلك يجب أن يمنحنا دقيقتين أو ثلاثة للخروج من هنا
    - Não tenho nenhum motivo para sair. - Tens todos os motivos para sair. Open Subtitles ــ لم يكن لدى سبب للرحيل ــ بل كان لديكِ العديد
    Para dizer a verdade, realmente não estava preparado para sair, mas disseram-me que devia. Open Subtitles أخبرك الحقيقة، لم أكن مستعد للرحيل لكنهم قالوا إنى مرغم على ذلك.
    Podias usar esses 50.000 para sair deste sarilho. Open Subtitles تستطع استعمال الـ50 الف لتخرج نفسك من مشكلة الرهان.
    Não estou pronto para sair daqui. Não acredito que estão aqui. Open Subtitles لست مستعدا لمغادرة هذا المكان بعد لا أصدق أنكما هنا
    Peseshet está a preparar-se para sair, quando uma mulher pálida, magra, a aborda à porta e pede para ser examinada. TED تستعد بييسشيت للمغادرة عندما دنت منها امرأة شاحبة ونحيلة قرب الباب ترجوها أن تفحصها.
    Acho que não teve tempo suficiente para sair até ao corredor. Open Subtitles لا أظن أن لديها الوقت الكافي للذهاب إلى القاعة
    Ele é muito preguiçoso para sair do berço. Apenas grita. Open Subtitles إنه كسول جدا ليخرج من سريره إنه يصرخ فقط
    Portanto, como é que convido para sair sem convidá-la para sair? Open Subtitles فكيف اطلب منها الخروج معي بدون ان اطلب ذلك منها؟
    Pressinto que debaixo desses jeans há algo maravilhoso à espera para sair. Open Subtitles أشعر أن تحت بنطالك الجينز هناك شيئاً رائعاً ينتظر أن يخرج.
    Não quero que nenhum homem me convide para sair. Open Subtitles أنا لا أُريدُ رجل يطَلَب مني الخروج معه.
    Quando um homem gosta de uma mulher, convida-a para sair. Open Subtitles حين يعجب فتى بفتاة، يطلب منها الخروج في موعد.
    Porque lhe disse que deixasse de me convidar para sair? Open Subtitles لماذا طلبت منه التوقف عن طلب الخروج معي ؟
    Porque esperou que o seu mordomo fosse embora para sair da caixa? Open Subtitles لماذا إنتظرت حتى رحل كبير خدمك قبل أن تخرج من الصندوق؟
    ... antes de se poder convidar para sair a ex-namorada do melhor amigo? Open Subtitles قبل أن تستطيع أن تسأل صديقة صديقك المقرب السابقة لموعد غرامى
    Então terás 20 segundos para sair dali e então será "bang. " A prenda que continua a dar. Open Subtitles و بعدها لديك عشرين ثانية لتغادر من هناك بسرعة و بعدها أنفجار، أنها الهدية دائمة العطاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد