ويكيبيديا

    "para tentar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لمحاولة
        
    • في محاولة
        
    • ليحاول
        
    • للمحاولة
        
    • محاولاً
        
    • لتحاول
        
    • لأحاول
        
    • محاولين
        
    • محاولا
        
    • لتحاولي
        
    • في مُحاولة
        
    • لنحاول
        
    • ومحاولة
        
    • نحاول أن
        
    • محاولًا
        
    Encomendámos um estudo de viabilidade económica para tentar fazer o processo. TED وهكذا فوضنا مهمة إجراء دراسة جدوى اقتصادية لمحاولة بناء قضية.
    Temos de lá voltar, General, para tentar evitar que tal aconteça. Open Subtitles يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث.
    (Risos) Reuni estes dados para tentar corresponder ao desafio desta sessão. TED لأنني قد أعددته سريعاً في محاولة لمواجهة تحدي هذه الجلسة
    Boa sorte para tentar arranjar quem lhe faça concorrência. Open Subtitles حسنًا,بالتوفيق في محاولة إيجاد برنامج حينها للوقوف تجاهه.
    Desesperado o suficiente para tentar extorquir outro pai adoptivo. Open Subtitles يبتئس كفاية ليحاول أن يخيف والدًا مُتبنيًا آخر؟
    Para tranquilizar os investidores, os bancos centrais começaram a comprar ativos para tentar encorajar os investidores a fazer o mesmo. TED لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا.
    Fui ter com ele para tentar mudar as coisas. Open Subtitles ذهبت إليه محاولاً إرجاع أشياء حصلت في الماضي
    Pelo menos zangada o bastante para tentar mais uma vez sair daqui. Open Subtitles على الأقل غاضبة بما يكفي لتحاول لأخر مرة الخروج من هنا.
    Não faz sentido vocês arriscarem a vossa vida para tentar salvar-me. Open Subtitles لا يشعرني بأي شيء لأي منكم خاطر بحياته لمحاولة انقاذة
    para tentar evitar que ela cometa o mesmo erro novamente? Open Subtitles لمحاولة منعها من عمل نفس الخطأ أكثر من مرة؟
    Agora vou utilizar esta câmara para tentar captar anomalias paranormais. Open Subtitles سوف أستخدم تلك الكاميرا الساكنة لمحاولة تصوير الظواهر الخارقة
    As Forças Unidas estão a caminho para tentar parar esse sonho. Open Subtitles القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا الآن لمحاولة إيقاف حلمنا
    Claramente nós estávamos a tomar atalhos para tentar realizar os nossos sonhos. Open Subtitles ومن الواضح أننا قد أخذ اختصارات في محاولة لجعل أحلامنا تتحقق.
    Já estavam a cortar para tentar soltar o Tony Plágio, por isso pedi para o cortarem ao meio. Open Subtitles لقد قاموا بقطعها في محاولة لاخراج توني المزيف، لذلك أنا فقط طلبت منهم الاستمرار في شطرها
    E temos estado a trabalhar para tentar melhorar tudo desde a construção até ao formato à estrutura e à estética. TED ولقد عملنا في محاولة لتحسين كل شيء من النسيج إلى التصميم والهيكل و الجمالية.
    Deve haver algum de vós com coragem para tentar. Open Subtitles لا بدّ أنّ أحدكم يمتلك شجاعة كافية ليحاول
    Tem a ver com poder e com o que alguém nos faz para tentar roubar-nos esse poder. TED وإنما يتعلق بالقوة، وعن ما يفعله بك شخص ليحاول سلب قوتك.
    Pronto para tentar mais uma vez? Open Subtitles أجاهز للمحاولة مرّة أخرى؟ لا يمكنني فعل هذا
    Estavas no fundo da piscina e mergulhei para tentar salvar-te. Open Subtitles كنت في قاعم حمام سباحة، لكنّي غصت محاولاً إنقاذك،
    Teve uma trabalheira terrível para tentar tirar-me do caminho. Open Subtitles لقد تكبدتَ عناءًا كبير لتحاول إبعادي عن المسار
    Vim aqui hoje, para tentar fazê-la mudar de ideias, não funcionou. Open Subtitles لقد أتيت هُنا الليلة لأحاول تغيير رأيها لم ينجح هذا
    Nós somos extremamente cuidadosos no laboratório para tentar evitar vários riscos biológicos. TED فى المختبر، نكون فى أعلى درجات الحذر محاولين اجتناب العديد من المخاطر البيولوجية
    Mas alguém pode ter usado o segundo portal uma fracção de segundo depois do SG-2 usar o nosso para tentar esconder o pico de energia no nosso. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Ao menos, estás viva para tentar, é isso que importa. Open Subtitles على الأقل، مازلتِ حيّة لتحاولي وهذا الأهم
    Isto é por culpa tua! Só o fiz para tentar tirar-vos daqui. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك فحسب في مُحاولة لإخراجك أنت وأمّك من هُنا.
    Podemos usar este material para tentar identificar a assinatura dele e ligá-lo a qualquer outro caso em aberto. Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المواد لنحاول ان نحدد توقيعه و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة
    O trabalho dos designers, dos inovadores e dos empresários é reparar nessas coisas e ir mais longe para tentar resolvê-las. TED لكن عمل المصممين والمبتكرين وأصحاب المشروعات، ليس فقط ملاحظة تلك الأشياء بل الذهاب لأبعد من ذلك ومحاولة حَلِّهَا.
    Fui até à cimenteira para tentar encontrar uma saída. Open Subtitles لقد ذهبت للأنفاق تحت مصنع الأسمنت محاولًا إيجاد مخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد