ويكيبيديا

    "para tirar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأخذ
        
    • لإزالة
        
    • لإلتقاط
        
    • لتخرج
        
    • لاخراج
        
    • لتهريب
        
    • لنزع
        
    • ليأخذ
        
    • ليخرج
        
    • لأخراج
        
    • للتخلص من
        
    • لسحب
        
    • لأَخْذ
        
    • لإبعاد
        
    • لخلع
        
    Não podes usar tempo de compensação para tirar férias. Open Subtitles لا يمكنك أن تناوبني بشكل مستمر لأخذ أجازة.
    Você tem 15 segundos para tirar o máximo de sinos que conseguir. Open Subtitles أمامك خمس عشر ثانية لإزالة ما في وسعك إزالته من الأجراس
    Uso para tirar fotos das pessoas depois de embalsamá-las. Open Subtitles استخدمها لإلتقاط صور الأشخاص بعد انتهائي من تحنيطهم.
    Sim, vejo facilmente que não é preciso muita coragem... para tirar da Ilha do Diabo um patriota notável. Open Subtitles نعم، أنا أرى كيف أنك لا تستطيع إلى الكثير من الشجاعة لتخرج إنسانا مشهورا وطنيا من جزيرة الشيطان
    Um preço elevado para tirar esta caravana de Virginia City. Open Subtitles مبلغ كبير تدفعه لاخراج هذه العربات من فرجينيا
    Alguém disposto a arriscar tudo para tirar a amada da cadeia. Open Subtitles لقد أدهشني كما تعلم ، شخص على إستعداد ليخاطر بكلّ شيء لتهريب حبيبته من السجن
    Depois de já estar boa, podia remarcar aquela cirurgia, para tirar o pico. TED الآن مارست تدريبات حمل الأثقال مجددًا، يمكنني تحديد موعد العملية الجراحية لنزع الشوكة
    E se sabe o suficiente para tirar dinheiro de um vigarista como o Harry, é por isso que ele está fora. Open Subtitles إن كان يعرف بما فيه الكفاية ليأخذ مال .. الخدعةمن محتالجيد مثل هاري. فذلك ما فعله.
    Paga-se a um homem para tirar os fantasmas de casa... e que faz ele? Open Subtitles لقد دفعتى له ليخرج الأشباح خارج المنزل،‏ وماذا فعل؟
    Levei 4 horas para tirar as merdas do vosso carro e agora aquela merda está toda incendiada. Open Subtitles أتعلمين الرجل هو الساذج.. أعنى لقد اخذ 4 ساعات لأخراج أجزاء السيارة والأن كل الأجزاء إحترقت..
    Ali diz que a levaram para tirar um Raio-X. Open Subtitles الآن مكتوب أنهم سيأخذونها للأعلى لأخذ بعض الصور.
    Como é que não ficaste com uma cópia do feitiço que usaste para tirar os poderes à nossa irmã? Open Subtitles كيف لم تتركي نسخة من التعويذة التي قلتها لأخذ قوى شقيقتنا ؟
    Eu conheço algumas pessoas que pagariam muito dinheiro para tirar fotografias nuas tuas num estilo familiar. Open Subtitles أعرف بعض الناس الذي يدفعون الكثير من المال لأخذ صورة سافرة منك على نحو عائلي.
    para tirar a lama dos sapatos. Open Subtitles كانوا يستخدمونها لإزالة الطين من احذيتهم
    Eu já tinha tentado de tudo para tirar aquele sangue e vomitado. Já tinha tentado bater-lhe. Já tinha tentado berrar com ele. Open Subtitles جربت كل شيء لإزالة بقع الدم والقيء، جربت ضربها والصراخ عليها
    "Eu não sou um observador só para tirar fotos e saír. Open Subtitles مهلاً انا لست زائر هنا لإلتقاط الصور ومن ثم اغادر
    E, para além disso, precisa de forças para tirar o meu marido da prisão. Open Subtitles إضافة ، أنك يجب أن تكون في كامل قوتك لتخرج زوجي من السجن
    Eu nem consigo um exterminador a sério para tirar o esquilo do meu camarim. Open Subtitles أما أنا، فلا أستطيع حتى الحصول على مبيد حقيقي، لاخراج ذلك السنجاب من غرفة ملابسي
    Ironicamente, a identidade falsa que o meu irmão criou para tirar o Nick do país joga a nosso favor. Open Subtitles من سخرية القدر أن الهوية الزائفة التي إبتدعها أخي... لتهريب (نيك) خارج البلاد، قد صارت نقطة لصالحنا.
    Tu tens o que eu preciso para tirar a pulseira e eu tenho a tua encomenda. Open Subtitles أنت لديك ما أحتاجه لنزع السوار وأنا لديَّ الطردان اللذان تحتاج أن أوصلهما
    Este soldado está pronto para tirar vidas ou dar a própria vida. Open Subtitles هذا الجندي مستعدُّ ليأخذ الارواح أو لان يهب روحه.
    E o cúmplice está a fazer tudo para tirar o Harris da cadeia. Open Subtitles و ذلك الشريك يفعل كل شيء ليخرج هاريس من السجن
    Serão horas para tirar a marca do meu pé do teu traseiro se não começares a mexer-te. Open Subtitles انت ، سيكلف الأمر جراحين 6 ساعات لأخراج حذائي الكبير من مؤخرتك لولمتتحرك، ايهاالجديد.
    Mas recomendo-o para tirar a tinta de debaixo das unhas. Open Subtitles ولكنني أوصي به للتخلص من آثار الطلاء المتبقي تحت الاظافر.
    Sim, enviámos um agente para tirar as cassetes para não nos relacionarem. Open Subtitles أرسلنا وكيلا لسحب الأشرطة لذا نحن لا يمكن أن نربط سوية.
    Por que precisamos de cinco homens para tirar uma câmara a um velhote? Open Subtitles لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟
    Tens cinco segundos para tirar os teus dedos de mim. Open Subtitles لديك خمس ثوانٍ لإبعاد أصابعك الملتصقة الصغيرة عني
    Não tenho tempo para tirar os retalhos. Vai. Caso isto não funcione. Open Subtitles لا أملك وقتًا لخلع هذا القماش، لذا اذهبي تحسبًا لفشل محاولتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد