De quantos corpos precisas para ver o que se passa? | Open Subtitles | كم عدد الجثث التي تحتاجها لمعرفة ما الذي يحدث؟ |
Amanhã vou andar por aí apelando para ver o que posso fazer. | Open Subtitles | لماذا لا تجعلني أقوم ببعض الأتصالات غدا لأرى ما يمكنني فعله |
Porque nos primeiros dias segui-te para ver o que fazias. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الأولى تتبعتُكِ لأرى ماذا كنتِ تفعلين. |
Mando o Reid e o Rossi lá para ver o que conseguem. | Open Subtitles | سوف أرسل ريد وروسي الى الكنيسة و لنرى ما الذي سيجدوه |
Então, estão prontos para ver o que alguém realmente pensa? | Open Subtitles | لذا، أأنتم مستعدين لرؤية ما يفكر به أحدهم حقًا؟ |
Acho que devíamos ir buscá-los, para ver o que dizem. | Open Subtitles | يبدو لي أننا يجب أن نستجوبهم ونرى ما يقولون |
Vamos passá-lo durante uma semana para ver o que acontece. | Open Subtitles | دعونا تشغيله لمدة أسبوع، نرى ما سيحدث. لا، رجل. |
Virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. | Open Subtitles | ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله |
- Tenho estado a examinar filmagens de montes de câmaras de vigilância, nas últimas 5 horas... porque estava curiosa para ver o que gravaram. | Open Subtitles | في مجموعة من كاميرات المراقبة خلال الساعات الخمس الماضية لأن الفضول كان يتملكني لمشاهدة ما الذي سجلته تلك الكاميرات |
Vieram, fizeram-me testes, sondaram-me para ver o que aconteceu de errado! | Open Subtitles | يأتون ، يختبروننى و يطعنوننى لمعرفة ما الخطأ الذى حدث |
Estamos todos muito animados para ver o que podem alcançar juntos. | Open Subtitles | ونحن جميعا متحمسون جدا لمعرفة ما يمكن أن تحققاه معا |
Eu espreitei nervosamente do lado da cama para ver o que havia acontecido à minha irmã caída e vi que ela tinha aterrado sobre as mãos e os joelhos, de gatas no chão. | TED | لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض |
a escrever, e de vez em quando, ia até à janela para ver o que se passava. | TED | أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث. |
Depois vou voltar aqui e vou à faculdade para ver o que sabem e então vou construir coisas. | Open Subtitles | ثم سأعد إلى هنا وأذهب إلى الكلية لأرى ماذا يعرفون ثم سأبني الأشياء |
Não bebi vinho nenhum nessa noite e esperei para ver o que acontecia. | Open Subtitles | لم أشرب شيئاً تلك الليلة وجلست لأرى ماذا سيحدث |
Nós reunimos estes físicos em Los Alamos para ver o que criariam. | TED | جمعنا هؤلاء الفيزيائيين مع بعضهم البعض في لوس ألاموس لنرى ما يمكن أن يصنعوه. |
Fiz questão de levar para casa o meu novo colaborador para ver o que é que podia fazer. | TED | ولذلك كنت متحمسة لأخذ رفيقي الجديد الى منزلي .. لرؤية ما يمكنني فِعله به. |
Podíamos ouvir música. Podia fazer-te uma massagem para ver o que acontecia. Não pode ser. | Open Subtitles | يمكننا وضع الموسيقى وسأفرك ظهرك ونرى ما سيحدث |
Vamos esperar para ver o que acontece, pode ser? | Open Subtitles | دعينا نرى ما سيحدث قبل أن نستبقى الاحداث , حسناً ؟ |
Eu gostava de por um piano à frente da Pam e ela sem óculos para ver o que acontecia. | Open Subtitles | أرغب بوضع بيانو أمام بام بدون نظاراتها وأرى ما سيحدث |
Não me peças para ver o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | لا تسألني لمشاهدة ما سيحدث بعد ذلك. |
Vamos ligar para a Kensi, para ver o que encontraram. | Open Subtitles | حسناً, لنتصل بـ كينزي ونرى ماذا بجعبتهما |
Pensei em jogar números altos, para ver o que acontece... | Open Subtitles | ظننت أنني سأطلب أموالاً باهظه و أرى ما سيحدث |
Vim até ao Sul da Austrália para ver o que aconteceu à evolução da vida após a Bola de Neve. | Open Subtitles | جئت إلى جنوب أستراليا لكي أرى ما الذي حدث لتطور الحياة بعد الكرة الثلجية الأرضية. |
E não podemos usar o Livro para ver o que é. | Open Subtitles | ولا يمكننا الحصول على كتاب الظلال لنعرف ما هو |
Deve estar curioso para ver o que tanto dinheiro lhe comprou. | Open Subtitles | لابد انك متعطش لترى ماذا جلب لك دفع الكثير من المال |
Mal posso esperar para ver o que encontramos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية ما سوف نَجِدُه. |