ويكيبيديا

    "pararam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقفوا
        
    • توقفتم
        
    • توقفا
        
    • يتوقفوا
        
    • توقّفت
        
    • توقّفوا
        
    • أوقفوا
        
    • يتوقفون
        
    • توقفتما
        
    • أوقفت
        
    • توقفو
        
    • توقّفا
        
    • اوقفوا
        
    • لقد توقف
        
    • توقفت
        
    pararam à frente de uma estrutura de piso térreo. Open Subtitles توقفوا فوق للأمام أمام تركيب وحيد ذو طوابق
    Eles pararam de bater. Achas que eles vão desistir? Não. Open Subtitles لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟
    Pouco depois disso, Kong, Margaret e a Pearl pararam a demonstração. Open Subtitles وبعد ذلك مباشرة كونج, و مارجريت, وبيرل توقفوا عن الظهور
    pararam para pensar que Carrie pode ter sentimentos? Open Subtitles هل توقفتم عن التفكير ان كاري لديها مشاعر.
    Benjamim e Bell pararam numa loja de jardinagem... e compraram pás e picaretas. Open Subtitles بينجامين وبيل توقفا عند بستاني وإشتريا مناقيب ومجاريف.
    Não pararam de se beijar nos 10 dias seguintes. Open Subtitles ولم يتوقفوا عن تقبيل بعضهم منذُ ذلك الحين
    Ideia engraçada a de me servires um inibidor respiratório no dia em que os meus pulmões pararam de funcionar. Open Subtitles تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي
    O dia em que elas pararam de te ouvir foi no dia em que morreste. Open Subtitles اليوم الذي توقّفوا فيه عن سماعك ..كان اليوم الذي متّ فيه
    pararam de fazer lentes de contacto há 30 anos. Open Subtitles توقفوا عن صنع العدسات اللاصقة قبل 30 عاماً
    Depois pararam, ao mesmo tempo, assim sem mais nem menos. Open Subtitles ثم توقفوا للتو في نفس الوقت، تماما مثل ذلك.
    pararam mais pessoas, cerca de 60%, quando havia 24 compotas do que quando eram só seis, cerca de 40%. TED معظم الناس توقفوا عندما كانت 24 بنسبة 60 في المئة وعندما كان هناك 6 أنواع حوالي 40 في المئة
    Das pessoas que pararam quando havia 24 compotas, apenas 3% compraram um boião de compota. TED من الاشخاص الذين توقفوا في حالة ال 24 فقط اربعة في المائة منهم اشترى علبة مربى
    Das pessoas que pararam quando havia seis compotas, vimos que 30% delas compraram um boião de compota. TED ومن الناس الذين توقفوا في حالة الستة لاحظنا ان 30 في المائة منهم قامو بالفعل بشراء المربى
    E então ele levantou a mão, e todos pararam. Open Subtitles و من ثم رفع يده و توقفوا جميعاً
    Repare, Divindade, que pararam de cantar. Open Subtitles ستلاحظ أيها المقدس أنهم قد توقفوا عن الغناء
    Pois, pararam todos de beber porque estavam a magoar os vossos entes queridos. Open Subtitles نعم ، جميعكم توقفتم عن الشرب لأنكم تؤذون من تحبون
    Há cerca de um mês atrás... pararam de produzir... Open Subtitles حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج
    Eles pararam nos limites externos do pulmão esquerdo. Open Subtitles يجب ان يتوقفوا عند الحدود الخارجيه للرئه اليسرى
    Alguns comerciantes disseram que você lhes ofereceu dinheiro para matar alces fora de época e as viagens pararam. Open Subtitles بضعة من المرشدين قالوا بأنّه عرضت عليهم مالاً . ليصطادوا الأيائل خارج موسِمها . وبعدها توقّفت الرحلات
    Mas houve algumas vezes na história em que pararam para se reunir. Open Subtitles لكنّهم خلال بضع مرّات عبر التاريخ توقّفوا وتجمّعوا معًا.
    Desde que pararam as perfurações, a temperatura desceu dez graus. Open Subtitles لقد انخفضت عشر درجات منذ أن أوقفوا التنقيب
    Na primeira pararam nos "00:00:33", depois, nos "00:00:44", e, depois, nos "00:03:42". Open Subtitles المرة الأولى يتوقفون في 33، ثم في 44، ثم في 3:
    Vocês pararam de lutar? Open Subtitles اوه هل توقفتما عن الشجار ؟ .. حسنا ، اسمعي -
    pararam o transporte de material radioactivo. Open Subtitles كل عمليات التوصيل التي تحمل موادً نووية أوقفت
    Posso dizer que eu levei cinco garotas para vê-lo, e todas as cinco pararam de ver a Holly. Open Subtitles سأقول أنني قد اتخذت خمسة فتياة لكي اراه وكل الخمسة توقفو عن روئة هولى
    Eles pararam na loja de esquina assim como o Brigante aconteceu que ele estava a passar por lá. Open Subtitles و توقّفا عند المتجر الذي تصادف وجود بريغانتي يمشي بجانبه
    Muad'Dib e os Fremen pararam a produção da especiaria. Open Subtitles احضر مواديب والفريمن اوقفوا انتاج السباسى
    O Hector e o Tapas pararam depois de conduzir a noite toda. Open Subtitles لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود بعد القيادة طوال الليل
    Sim, mas as chamadas para esse número pararam ainda antes disso. Open Subtitles أجل، ولكن الإتّصالات الصادرة على الرقم نفسه توقفت قبل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد