pararam à frente de uma estrutura de piso térreo. | Open Subtitles | توقفوا فوق للأمام أمام تركيب وحيد ذو طوابق |
Eles pararam de bater. Achas que eles vão desistir? Não. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟ |
Pouco depois disso, Kong, Margaret e a Pearl pararam a demonstração. | Open Subtitles | وبعد ذلك مباشرة كونج, و مارجريت, وبيرل توقفوا عن الظهور |
pararam para pensar que Carrie pode ter sentimentos? | Open Subtitles | هل توقفتم عن التفكير ان كاري لديها مشاعر. |
Benjamim e Bell pararam numa loja de jardinagem... e compraram pás e picaretas. | Open Subtitles | بينجامين وبيل توقفا عند بستاني وإشتريا مناقيب ومجاريف. |
Não pararam de se beijar nos 10 dias seguintes. | Open Subtitles | ولم يتوقفوا عن تقبيل بعضهم منذُ ذلك الحين |
Ideia engraçada a de me servires um inibidor respiratório no dia em que os meus pulmões pararam de funcionar. | Open Subtitles | تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي |
O dia em que elas pararam de te ouvir foi no dia em que morreste. | Open Subtitles | اليوم الذي توقّفوا فيه عن سماعك ..كان اليوم الذي متّ فيه |
pararam de fazer lentes de contacto há 30 anos. | Open Subtitles | توقفوا عن صنع العدسات اللاصقة قبل 30 عاماً |
Depois pararam, ao mesmo tempo, assim sem mais nem menos. | Open Subtitles | ثم توقفوا للتو في نفس الوقت، تماما مثل ذلك. |
pararam mais pessoas, cerca de 60%, quando havia 24 compotas do que quando eram só seis, cerca de 40%. | TED | معظم الناس توقفوا عندما كانت 24 بنسبة 60 في المئة وعندما كان هناك 6 أنواع حوالي 40 في المئة |
Das pessoas que pararam quando havia 24 compotas, apenas 3% compraram um boião de compota. | TED | من الاشخاص الذين توقفوا في حالة ال 24 فقط اربعة في المائة منهم اشترى علبة مربى |
Das pessoas que pararam quando havia seis compotas, vimos que 30% delas compraram um boião de compota. | TED | ومن الناس الذين توقفوا في حالة الستة لاحظنا ان 30 في المائة منهم قامو بالفعل بشراء المربى |
E então ele levantou a mão, e todos pararam. | Open Subtitles | و من ثم رفع يده و توقفوا جميعاً |
Repare, Divindade, que pararam de cantar. | Open Subtitles | ستلاحظ أيها المقدس أنهم قد توقفوا عن الغناء |
Pois, pararam todos de beber porque estavam a magoar os vossos entes queridos. | Open Subtitles | نعم ، جميعكم توقفتم عن الشرب لأنكم تؤذون من تحبون |
Há cerca de um mês atrás... pararam de produzir... | Open Subtitles | حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج |
Eles pararam nos limites externos do pulmão esquerdo. | Open Subtitles | يجب ان يتوقفوا عند الحدود الخارجيه للرئه اليسرى |
Alguns comerciantes disseram que você lhes ofereceu dinheiro para matar alces fora de época e as viagens pararam. | Open Subtitles | بضعة من المرشدين قالوا بأنّه عرضت عليهم مالاً . ليصطادوا الأيائل خارج موسِمها . وبعدها توقّفت الرحلات |
Mas houve algumas vezes na história em que pararam para se reunir. | Open Subtitles | لكنّهم خلال بضع مرّات عبر التاريخ توقّفوا وتجمّعوا معًا. |
Desde que pararam as perfurações, a temperatura desceu dez graus. | Open Subtitles | لقد انخفضت عشر درجات منذ أن أوقفوا التنقيب |
Na primeira pararam nos "00:00:33", depois, nos "00:00:44", e, depois, nos "00:03:42". | Open Subtitles | المرة الأولى يتوقفون في 33، ثم في 44، ثم في 3: |
Vocês pararam de lutar? | Open Subtitles | اوه هل توقفتما عن الشجار ؟ .. حسنا ، اسمعي - |
pararam o transporte de material radioactivo. | Open Subtitles | كل عمليات التوصيل التي تحمل موادً نووية أوقفت |
Posso dizer que eu levei cinco garotas para vê-lo, e todas as cinco pararam de ver a Holly. | Open Subtitles | سأقول أنني قد اتخذت خمسة فتياة لكي اراه وكل الخمسة توقفو عن روئة هولى |
Eles pararam na loja de esquina assim como o Brigante aconteceu que ele estava a passar por lá. | Open Subtitles | و توقّفا عند المتجر الذي تصادف وجود بريغانتي يمشي بجانبه |
Muad'Dib e os Fremen pararam a produção da especiaria. | Open Subtitles | احضر مواديب والفريمن اوقفوا انتاج السباسى |
O Hector e o Tapas pararam depois de conduzir a noite toda. | Open Subtitles | لقد توقف "هيكتور" و"تاباس" عند محطة وقود بعد القيادة طوال الليل |
Sim, mas as chamadas para esse número pararam ainda antes disso. | Open Subtitles | أجل، ولكن الإتّصالات الصادرة على الرقم نفسه توقفت قبل ذلك |