O pai está a ir para casa. Ah, quando acabar contigo, vou fazer com que o teu traseiro pareça uma rosa desabrochada. Vai parecer uma rosa desabrochada. | Open Subtitles | الوالد عائد إلى المنزل عندما أنتهي منك سأجعلك تبدو مثل شريحة اللحم |
Tenho que me questionar, és inteligente o suficiente para fazer um homicídio parecer uma causa natural? | Open Subtitles | لهذا على أن أتساءل هل أنت حقا ممتاز لدرجة أن ترتكب جريمة قتل تبدو مثل حادث وفاة طبيعى؟ |
Pode fazer a guerra parecer uma tragédia ou uma farsa. | TED | يمكنه أن يجعل الحرب تبدو وكأنها مأساة.. أو مسرحية هزلية |
Ata tudo com laços bonitos, e faz parecer uma manhã de Natal. | Open Subtitles | علاقاته القليله تبدو وكأنها صباح اعياد الميلاد |
Devo parecer uma idiota. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أبدو مثل الهفوة من المحتمل. |
Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. | TED | يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش |
Se parecer uma vaca, eles vão saber que é mentira! | Open Subtitles | وإذا ظهرت بمظهر مزري سيعلمون أنّنا نقوم بخداعهم |
O esquadrão de morte do seu Presidente vai parecer uma brincadeira de crianças comparado com o que vou fazer consigo. | Open Subtitles | فرقة موت رئيسك سوف تبدو مثل لعبة اطفال مقارنة بما سوف افعله بك |
São as estruturas rasgadas e sulcos que fazem essa nebulosa parecer uma explosão de estrela parada no tempo. | Open Subtitles | انه ممزق ومجعد الهيكل جعلها تبدو مثل تجمد انفجار نجم في الوقت المناسب |
Uma lagarta pode parecer uma cobra. | Open Subtitles | أي يرقه يمكن ان تبدو مثل الأفعي. |
Sem querer parecer uma mulher de negócios fria, mas... | Open Subtitles | لا أريد أن أجعلها تبدو مثل صفقة باردة صلبة، لكن... |
O arquitecto terá feito de propósito para parecer uma pila gigante? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن المهندس المعماري قد تعمد كي تبدو وكأنها قضيب عملاق ؟ |
O criminoso entrou pela janela das traseiras, organizou a sala para parecer uma festa de chá infantil, não roubou nada. | Open Subtitles | أتى بيرب من خلال النافذة الخلفية وأعد غرفة المعيشة كى تبدو وكأنها حفلة شاى للأطفال ولم يسرق أى شئ |
Não era para o vestido de dama de honra fazer você parecer uma aberração da natureza? | Open Subtitles | أليس اللباس وصيفه الشرف من المفترض أن تجعلك تبدو وكأنها نزوة الطبيعة؟ |
Qualquer camisa que coloquem vai parecer uma toga. | Open Subtitles | كل قميص كنت وضعت على ستعمل تبدو وكأنها وسترة الزي الملعون. |
Muito bem, esta foto é para me fazer parecer uma figura pública calorosa e maternal. | Open Subtitles | حسناً, هذه الصورة تجعلني أبدو مثل الودودة و أمومية |
Por me fazeres parecer uma personagem de "Os Simpsons"? | Open Subtitles | لماذا؟ لجعلي أبدو مثل شخصية سيمبسون "؟ " |
A madeira fica a parecer uma pele de jacaré. | Open Subtitles | أترين عندما يتشقق الخشب؟ يبدو وكأنه جلد تمساح |
Faz parecer uma cascavel, e você pode ver milhares dessas, e quando vir a sua primeira cascavel saberá a diferença. | Open Subtitles | يجعله يبدو وكأنه ثعبان سام لكن يمكنك أن ترى ألف مثل هذا الواحد وعندما ترى ثعبانا ساما ستعرف الفرق |
Temos de parecer uma família, logo à noite. | Open Subtitles | إذاً لنظهر بمظهر العائلة هذه الليلة. |
Não quero parecer uma baixota junto da minha irmã por afinidade que está tão crescida e bonita. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو كالحمقاء أمام أختي غير الشقيقية التي كبرت لتصبح جميلة |
e isso faz-me parecer uma menina da faculdade que vai observar a tua cirurgia, quando, na realidade, eu sou tua co-cirurgiã. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أبدو كطالبة جامعية تشارك في جراحة دماغ بينما، في الواقع، أنا مساعدتك. |
Se fores assim, vais parecer uma daquelas alemãs malucas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترتدي هذه تبدين مثل المتشــردة |