Não queremos ver esse aspecto criminoso associado a fotos de passaporte. | Open Subtitles | نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى يظهر فى صورة جواز السفر |
Um homem com um relógio desses não tem problemas de passaporte. | Open Subtitles | رجل يملك ساعة كهذه لا يواجه مشكلة في جواز السفر |
Carta de condução, cartão da Segurança Social, passaporte, título de propriedade. | Open Subtitles | رخصة القيادة .. بطاقة الضمان الإجتماعي الجواز , ملكية المنزل |
Mantém-te rasteirinho até termos o passaporte e eu comprar os bilhetes. | Open Subtitles | تتوارى عن الأنظار حتى يصدر جوازك وحتى أحصل على التذاكر. |
Querida, não precisamos de um passaporte para fazermos a lua-de-mel em Paris. | Open Subtitles | عزيزتي، إننا لا نحتاج لجواز سفر لقضاء شهر العسل، في باريس |
Ela melhoraria se lhe devolvêssemos o passaporte e o dinheiro? | Open Subtitles | هل ستتحسن ذاكرتك لو عاد لك جواز سفرك وأموالك؟ |
Usando passaporte paquistanês falso através do Aeroporto Internacional de Richmond. | Open Subtitles | بسبب استخدام جوازات باكستانية مزورة عبر مطار ريتشموند الدولي |
O teu bilhete de avião e passaporte estão no bolso. | Open Subtitles | ستجدين تذكرة الطائرة و جواز السفر فى جيب المعطف |
Mas quando estavam a sair do local, o terceiro homem diz que acha que deixou lá o passaporte. | Open Subtitles | وبينما هم يغادرون الموقع الرجل الثالث قال إنه يعتقد أنه قد نسى جواز السفر خاصته خلفه |
...e a história do passaporte estava lá apenas para nos enganar. | Open Subtitles | ـ أأنت جاد؟ وقصة جواز السفر كانت مُجرد لتبقينا ننتظر. |
Se não pensar como eles, privam-no de passaporte. Deixar um país é como fugir de uma prisão. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعتقد كما يعتقدون أنت محروم من جواز السفر |
Requereu passaporte a 14 de Julho último. | Open Subtitles | قدم طلب للحصول علي جواز السفر في 14 يوليو من هذه السنة. |
Por favor, mantenha o passaporte consigo até que eu faça alguns inquéritos. | Open Subtitles | رجاء أن تبقي هذا الجواز معك حتى أقوم ببعض التحقيقات هلا فعلت أيها الرائد؟ |
Vamos saber já se este passaporte funcionará. | Open Subtitles | حسنا، نحن على وشك معرفة ما إذا كان هذا الجواز السفر يعمل |
O passaporte, o cartão da Segurança Social, a certidão de nascimento e a certidão de óbito. | Open Subtitles | جوازك الأمريكي ، بطاقتك للضمانالإجتماعي.. شهادة ميلادك ، وشهادة وفاتك |
Então é aqui que um assassino em fuga compra um passaporte falso. | Open Subtitles | اذا هذا اين يذهب القاتل المأجور عند الهرب يتسوق لجواز مزيف |
E terias carimbos suficientes no teu passaporte para evitar suspeitas. | Open Subtitles | لديك مايكفي من الأختام في جواز سفرك لإبعاد الشكوك |
Podem aterrissar em qualquer lugar, sem problemas de passaporte. | Open Subtitles | ويمكنهم الهبوط فى أى مكان وبدون مواجهة أى مشكلة فى جوازات السفر |
Impossivel! Ve-se logo que é um passaporte libiano! | Open Subtitles | أعطني مهلة ، أوكي إنهما جوازي سفر ليبيين |
Então tem o seu passaporte, cartas da sua mãe, uma linda fotografia de ti com o M.J. | Open Subtitles | اذن هنالك جواز سفره رسائل من أمه صورة ظريفة جدا لك و لـ إم جي |
-O número de passaporte? | Open Subtitles | نَحتاجُ للتَوْقيع بالأحرف برقم جوازَ السفر |
Eu sou loiro, tenho olhos azuis e um passaporte holandês. | Open Subtitles | لدي شعر اشقر وعيون زرقاء , وجواز سفر هولندي |
Já te disse. Nunca tirei passaporte. | Open Subtitles | أخبرتك, لم يكن لدي جوازاً في يوم ما |
Mas fez uma mala, levou o passaporte e os cartões de crédito, por isso podemos supor que não foi raptada. | Open Subtitles | لقد وضبت أيضاً حقيبة , و أخذت جوازها و بطاقات إئتمانها لذا يمكننا الإفتراض بأنها لم تُختطف |
É melhor verificar se tenho o passaporte. | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أُدقّقَ بأنّني عِنْدي جوازُ سفري. |
Colocas num passaporte falso, e ele deixa de ser falso. | Open Subtitles | لوضعهِ في الجوازات المزيفة إنها ليست مزيفة بعد الآن |
Estou sem passaporte, sem dinheiro e com a polícia atrás de mim. | Open Subtitles | لقد فقدت جواز سفرى .. وليس لدى مالاً .. والبوليس يطاردنى |