Pai, Passei o dia com pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | أبي، لقد قضيت اليوم مع أشخاصاً رائعين جداً |
Passei o dia todo zanzando de loja em loja com você, ouvindo suas reclamações e agora que finalmente achamos | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم كله من متجر لآخر معك استمع إلى آنينك والآن بعد ان وجدنا أخيراً.. |
Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. | Open Subtitles | شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة |
Eu Passei o dia todo no Tribunal de Buford County à procura dele. | Open Subtitles | لقد أمضيت اليوم بطولة في مقاطعة بوفورد بحثا عنها |
Passei o dia a tentar escrever a minha coluna. | Open Subtitles | Ma، أَصْرفُ طِوال النهار يُحاولُ كِتابَة عمودِي. |
Passei o dia a tentar tirar um amendoim da entrada de ar. | Open Subtitles | قضيت النهار أحاول التقاط حبة فستق من فتحة جهاز التدفئة |
Passei o dia a triturar, por isso não sei bem que carne orgânica está em que tripa. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله في إعدادها، لذا نسيت كيّفية التفريق بين أنواعها |
Passei o dia sentada num banco do lado de fora do tribunal, e eles nem me chamaram. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم أجلس على الدكة خارج المحكمة لم يصل إلي |
Passei o dia sem poder ajudar as pessoas de quem eu mais gostava, mas todos tentaram ajudar-se uns aos outros quando eu não consegui. | Open Subtitles | . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده |
Obrigado. Passei o dia inteiro a limpar a mesa. | Open Subtitles | شكرا لك لقد قضيت اليوم كله أنظف الطاولة |
Passei o dia todo a tentar ser adulta com as coisas e neste momento estava farta. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم بأكمله أحاول أن أكون راشدة تجاه أمور والآن نفذ منيّ |
- Mileva, Passei o dia todo a defender-me na Academia. | Open Subtitles | ميليفا , لقد قضيت اليوم كُله ادافع عن نفسي امام الاكاديمية |
E antes que diga não, Passei o dia a mudar a minha agenda graças a si. | Open Subtitles | وقبل أن ترفض طلبي. لقد قضيت اليوم بأكمله بلا طائل أعيد ترتيب جدول أعمالي ، والشّكر لكَ. |
Passei o dia a trabalhar nisto. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم على هذا |
Passei o dia inteiro a pensar que tinha mesmo morto a Maudette Pickens. | Open Subtitles | "(لقد قضيت اليوم كله أفكر " هل قتلت فعلاً (ماوديت بيكنز |
Sim, Passei o dia a trabalhar num espaço mínimo. | Open Subtitles | نعم ، لقد أمضيت اليوم بأكمله أعمل في مساحة صغيرة |
Passei o dia a ouvir o que o futuro me reserva... e não gostei nem um bocadinho. | Open Subtitles | لقد أمضيت اليوم أستمع الى ما يخبئه مستقبلي و لم يعجبني أي جزء منه |
Passei o dia todo a guiar. | Open Subtitles | أنا أَقُودُ طِوال النهار. |
Passei o dia a analisar cada um dos homicídios. | Open Subtitles | قضيت النهار أبحث في كل عملية قتل |
Passei o dia inteiro nesse campo, a olhar para aquele balão e obtive a minha resposta. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله بهذا الميدان، أنظر لذلك المنطاد، وتوصّلت لجوابي. |
- Tu conseguiste-o. - Passei o dia e a noite com ele. | Open Subtitles | لقد أبليت حسنا لقد أمضيت النهار و الليل معه |