ويكيبيديا

    "pausa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استراحة
        
    • إستراحة
        
    • راحة
        
    • الراحة
        
    • التوقف
        
    • الإستراحة
        
    • وقفة
        
    • لاستراحة
        
    • كسر
        
    • مهلة
        
    • عطلة
        
    • إجازة
        
    • مستقطع
        
    • للراحة
        
    • راحه
        
    Lamento, a próxima pausa é só daqui a 33 minutos. Open Subtitles آسف ولكن استراحة الحمذام التّالية مبرمجة بعد 33 دقيقة
    Que tal fazeres uma pausa no estudo, arejares a cabeça? Open Subtitles لِمَ لا تأخذين استراحة دراسية و تأتين لتصفية ذهنكِ
    Não é má ideia fazer uma pausa de vez em quando. Open Subtitles إنها ليست فكرة سيئة أخد إستراحة من حين إلى آخر.
    Faz uma pausa e traz esse rabo sexy para aqui. Open Subtitles خذي راحة من عملك و ادخلي هنا بجسدك المثير
    Acho que é melhor fazermos uma pausa. Vocês precisam descansar. Open Subtitles اعتقد انه وقت الراحة تحتاجوا الى راحة يا شباب
    Vocês se quiserem fazer uma pausa da viagem, podem passar por lá. Open Subtitles الرجال يجب أن يأخذوا استراحة صغيرة من القيادة يمكنك القدوم لرؤيتها
    - Volto já. Estás aqui há algum tempo. Queres fazer uma pausa? Open Subtitles سوف أعود لقد كنتِ هنا منذ فترة هل تريدين استراحة ؟
    Vamos fazer uma pausa. Posso falar contigo um minuto? Open Subtitles دعنا نأخذ استراحة لعشرة دقائق أبأمكانني التكلم معك؟
    Então, faças uma pausa e vamos deixar as senhoras começarem. Open Subtitles لذا عليك أن تأخذ استراحة وندع السيدات تؤدين المشهد
    Estava a pensar em fazer uma pausa depois de hoje. Open Subtitles اتعلمين, كنت افكر في اخذ استراحة قصيرة بعد اليوم
    Queres fazer uma pausa para falar sobre o que estás a sentir? Open Subtitles هل تريد أن تأخذ استراحة وربما نتحدث عن ما كنت تشعر؟
    Agora teremos uma pequena pausa antes do último acto. Open Subtitles سنحصل على إستراحة قصيرة قبل عرض الفصل الأخير
    -Recebi. Mas ainda estou na metade. Dei uma pausa. Open Subtitles أجل، ويا لها مِن حديث أظنّني سأخذ إستراحة.
    Já tratei disso. Achei que precisavas de uma pausa. Open Subtitles سبق وتوليتُ ذلك الأمر، تصورتُ أنّك تستحق إستراحة.
    Depois conseguimos uma pausa das nuvens e eu vi a ravina, Open Subtitles ثم أخذنا مثل راحة قليلة في السحب ثم رأيت الحافة
    Mesmo assim, podemos só ter ganhado uma pequena pausa. Open Subtitles ورغم هذا، فربما حصلنا على فترة راحة مؤقتة
    A pausa acaba daqui a 20 minutos e adoro-vos a todos. Open Subtitles فترة الراحة تنتهي خلال 20 دقيقة و أنا أحبكم جميعاً
    Esta é uma fantástica utilização da função pausa, querida. Open Subtitles هذا استخدام عظيم لوظيفة التوقف المؤقت يا عزيزتي
    Decerto que uma pausa de meia hora nos fará bem a todos. Open Subtitles أعتقد أن الإستراحة لنصف ساعة ستعود علينا بالنفع
    O que é sua vida foi assim desde que você decidiu basta apertar o botão de pausa em sua existência patética? Open Subtitles ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟
    Só quero que te sintas à vontade de passar lá a qualquer hora quando necessitares de uma pausa no trabalho. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    Tens uma pausa para isso às 20:30. Open Subtitles هل كان لديك كسر الحمام في عام 2030.
    Meritíssimo, peço uma pausa de um dia para ler toda esta merd... matéria. Open Subtitles سيادة القاضي، أطلب بإحترام أن تعطيني مهلة يوم كامل لأتأكد من سجل هذا الشاهد
    A designação durante a pausa. Ainda não falamos sobre isso. Open Subtitles تعييني أثناء عطلة مجلس الشيوخ، لم نتحدث في هذا
    Sabes, falamos sempre em fazer uma pausa, em ir acampar. Open Subtitles أتعلم, لطالما تحدثنا بشأن أخذ إجازة و الذهاب للتخييم
    Não tenho mais pausas. Pede pausa, Bobby Lee. Open Subtitles .ليس لدىَ أى وقت مستقطع اُطلب وقت مستقطع يا بوبى لى
    Desculpa por esta psicótica pausa. Open Subtitles يجب أن أعتذر بسبب هذه الفرص المتكررة للراحة
    Podemos fazer uma pausa? Queria saber se a minha mulher e a minha filha estão bem na clínica? Open Subtitles هل يمكننا آخذ راحه ، اريد الاطمئنان على زوجتى و ابنتى فى العياده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد