ويكيبيديا

    "pedaços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قطع
        
    • القطع
        
    • قطعة
        
    • اجزاء
        
    • قطعاً
        
    • شظايا
        
    • إرباً
        
    • اشلاء
        
    • كتل
        
    • أجزاء
        
    • قصاصات
        
    • لأشلاء
        
    • قطعه
        
    • لأجزاء
        
    • قِطَع
        
    A partir disto, somos capazes de fragmentar esse cérebro em mais pedaços ainda, que depois podemos colocar num criostato mais pequeno. TED ومن هنا ، نتمكن من تقسيم الدماغ إلى قطع كثيرة ، والتي يمكن من ثم وضعها في قاطعٍ دقيق.
    Estamos a falar de diferentes planos, diferentes pedaços de papel. TED وبالتالي نحن نتحدث عن مستويات مختلفة، قطع ورق مختلفة.
    Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Então, em vez de deitar fora esses pedaços de cérebro, decidimos, com o Jean-François Brunet, que é um colega meu, biólogo, estudá-los. TED فبدلاً من رمي هذه القطع من الدماغ المتورم، قررنا مع جان فرانسوا برونيه، وهو زميلي متخصص في علم الأحياء، لدراستها.
    Um grupo de alunos do quinto ano apanhou 1247 pedaços de lixo apenas no pátio da escola. TED قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم.
    Como se tivessem arrancado pedaços e os tivessem metido na boca! Open Subtitles كما أنهم مزقوا قطع منه و ملأوا بها أفواههم الملتهمة
    Sim, verdadeiros conhecedores de peixe cru comem três pedaços no máximo. Open Subtitles نعم , أنا أكل من السمك الخام ثلاث قطع فقط
    Devem ter sido jogadas fora. O Cão Raivoso partiu-as em pedaços. Open Subtitles لابدّ أن تكون قد تحطّمت الكلب المجنون طحّنها إلى قطع
    Foram inseridos pedaços de espelho... nas órbitas das vítimas. Open Subtitles قطع صغيرة من المرايا وضعت0000 فى محاجر الضحايا
    Contém pedaços soltos de vidro colorido reflectidos por espelhos colocados em certos ângulos que criam padrões quando vistos pelo fim do tubo. Open Subtitles يحتوي علي قطع من الزجاج الملوّن مُنعكس بمرايا في نفس الزوايا الذي يُشكّل أنماطاً عند النظر إليه من خلال الأنبوب
    Detectei um corte no espaço temporal que combinado... com pedaços de metais suspensos no ar criaram um buraco negro. Open Subtitles تعقبت قطعاً في بنية الحيزالزمانيالمكاني.. تجمع مع قطع معدنية منقولة جواً من المتجر لصنع ثقب أسود ضئيل
    Estou sempre a encontrar pedaços de cobre do sistema eléctrico. Open Subtitles مع الأسنان وجدت قطع صغيرة من النحاس من التجهيزات
    Mas os pedaços de cada triângulo também podem ser rearranjados para formar um quadrado idêntico ao do meio. TED ولكن القطع التي تشكّل كلّ مثلثٍ يمكن أيضاً إعادة تشكيليها لصنع مربعٍ مشابهٍ للذي في المنتصف.
    É maravilhoso o poder destes pequenos pedaços de papel, meu caro barão. Open Subtitles اوه, اى قوه لتلك القطع الصغيره من الورق , عزيزى البارون
    Muito bem. O plano é o seguinte. Zoidberg, junta os pedaços. Open Subtitles حسناً, إليكم الخطة, اجمع القطع يا زويدبيرغ باقي الأشخاص ليستريحوا
    Vou fazer-te num milhão de pedaços e esses noutro milhão também! Open Subtitles سأقطعك إلى مليون قطعة وأقطع كل قطعة منها مليونا أخرى
    O feitiço precisava de uns pedaços de bolo de mel. Open Subtitles لكانت التعويذة تتطلب أن نضع قطعة من كعكة العسل
    Jesus, assustaste-me. Certifica-te teres todos os pedaços do corpo. Porquê? Open Subtitles يا للهول، لقد أفزعتني احرص على إدخال كل قطعة
    A sua vida será passada a pegar em pedaços de muitos lugares diferentes e a juntá-los num único mosaico. TED وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
    Um edifício de madeira de dois andares que era a minha casa, com oito quartos, ficou feito em pedaços e cobriu-me. Open Subtitles منزلى الخشبى المكون من طابقين بغرفه الثمانى تحول إلى شظايا متناثرة غطتنى بالكامل
    E mesmo ao vê-lo em pedaços, tu continuas a perseguir estas coisas. Open Subtitles ،وعلى الرغم من أنكَ رأيته مُقطع إرباً لازلت تُطارد هذه الأشياء
    Pode cortar-vos aos pedaços com um machado. Open Subtitles من الممكن انه قطع عائلته الى اشلاء باستخدام فاس صغيرة
    Na melhor das hipóteses nós tornamo-nos pedaços de metal sem memória. Open Subtitles في أحسن الأحوال أو نُصبح كتل من المعدن بدون ذاكــرة
    E não posso devolver isto, se estiver coberto de pedaços de pato. Open Subtitles ولايمكني إعادة هذه الأشياء لو كان هناك أجزاء من البط عليهم
    Ele encontrou também, perto da toalha, pedaços de papel rasgados. Open Subtitles عثر أيضاً قرابة المنشفة على قصاصات من ورق باهت.
    Mãe, o que aconteceu ao homem que foi cortado em pedaços? Open Subtitles أمي ، ماذا حدث للرجل الذي وجدتموه مقطعا لأشلاء ؟
    Estou curiosa sobre como planeia lidar com o facto do Senador O'Malley ter sido cortado em pedaços. Open Subtitles أجد من الغريب جداً كيف تخططين لقلب الحقيقة ان السيناتور أومالي تم قطعه الى أشلاء
    Eu acho que quando ele foi a cena do crime, e viu que era seu filho Joey em pedaços... Open Subtitles أظن أنه عند استدعائه في موقع الجريمة ورؤيته لجوي وهو مقطع لأجزاء صغيرة
    Estás a falar de gordura, quando tu podes dar pedaços de ti para reconstituir a Jenny Craig. Open Subtitles كَمْ أنت سَتَتحدّثُ عن الحجمِ عندما أنت قِطَع ريس واحدة بعيداً مِنْ جيني كريج بنفسك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد