ويكيبيديا

    "pedi para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طلبت
        
    • أطلب
        
    • طلبتُ
        
    • اطلب
        
    • وطلبت
        
    • طَلبتُ
        
    • أمرتك
        
    • أَطْلبْ
        
    • سبب طلبي
        
    Eu é que pedi para voltar, por humilhante que pareça. Open Subtitles أنا الذي طلبت الرجوع رغم أنه مذل كما يبدو.
    Não te pedi para tirares os pregos da rampa de acesso? Open Subtitles إنها عجلة فارغة، طلبت منك أن تتفقد العجلات قبل القيادة.
    Quando lhe pedi para por o banco na posição vertical, Open Subtitles عندما طلبت منه ان يضع طبقه فى الوضع الصحيح
    Por favor, eu não pedi para ser outra vez jovem. Open Subtitles من فضلك، أنا لم أطلب أن أعود صغيرة مجدداً.
    Desculpe. Eu não lhe pedi para me enviar primeiro os seus arquivos? Open Subtitles أنا أسفة، ألم أطلب منك أن تُرسل إليّ ملفاتك أولاً ؟
    Eu lhe pedi para beber e não abandonarei o mundo. Open Subtitles طلبتُ منك الإقلاع عن الشراب وليس الإقلاع عن الحياة
    Não lhe pedi para anotar o recado, pedi-lhe para me passar ao Ministro! Open Subtitles انا لم اسأل لنقل رسالة انا اطلب منك ان تعطي السماعة الى الوزير
    Achas que te pedi para cá vires para te poder matar tambem? Open Subtitles فكر انا طلبت منك المجئ هنا لكى استطيع اطلق النار عليك؟
    Chega de conversa fiada. Vou dizer-te porque te pedi para vires aqui. Open Subtitles دعنا ندخُل في صلب الموضوع أريد أن أُخبرك لماذا طلبت مقابلتك
    pedi para ser avisado sobre todas as questöes de manutençäo. Open Subtitles لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل
    Porque eu lhe pedi para limpar um áudio para mim. Open Subtitles لأنني طلبت منه أن يوضح بعض الأصوات من أجلي
    Estás a usar o elástico que pedi para usares? Open Subtitles هل ترتدي المطاط الذي طلبت منكِ أن ترتديه؟
    pedi para ser reintegrada e foi aqui que me puseram. Open Subtitles لقد طلبت إعادتي إلى وضعي السابق وقاموا بتعييني هنا
    pedi para vocês não me virem visitar ao hospital. Open Subtitles لقد طلبت أن لا تأتوا لزيارتي في المستشفى
    pedi para levar a máquina de diálise, não a do quelato. Open Subtitles طلبت منك ان تبعدي الة الغسيل الكلوي وليس الة الاستخلاب
    Não te pedi para me vires safar. Não pedi um emprego. Open Subtitles لم طلب منك أن تتكفل بي لم أطلب وظيفة لعينة
    Nunca pedi para tomar essas decisões! Mas aqui estou eu. Open Subtitles لم أطلب أن أكون مُتِّخذ هذه القرارت، لكنّي مُتّخذها.
    Não pedi para aqueles rapazes entrarem na minha igreja. Open Subtitles لم أطلب من هذين الفتيين المجيء إلى كنيستي
    pedi para pararem 10 segundos para obter esta foto. TED كان علي أن أطلب منهم التجمد لمدة 10 ثوان للحصول على هذه اللقطة.
    pedi para falar com o comandante da SWAT, que está no terreno. Open Subtitles لقد طلبتُ مقابلة قائد الفريق التكتيكي. المسئول عن هذه العملية فعلياً.
    Só lhe pedi para ver as flores e que fosse simples. Open Subtitles طلبتُ منها فقط أن تتحقق من الأزهار وتبقي الأمور طبيعية
    Quando te pedi para sairmos, era para um encontro. Open Subtitles . عندما طبلت منكى ان تتحدثى معى , كنت اطلب منكى ان تخرجى معى
    Liguei para meu advogado e pedi para refazer meu testamento. Open Subtitles لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي
    Já te pedi para não pores os pés em cima da mesa, Larry. Open Subtitles طَلبتُ مِنْك الا تضع أقدامَكَ على المنضدة الصغيرةِ
    pedi para lhe dares boleia para casa, algumas vezes para o Hotel "Palace Royal", certo? Open Subtitles أمرتك بإيصاله عدّة مرّات لقصر الفندق الملكيّ، صحيح؟
    Não faço dessas perguntas. Não pedi para gostar de si, mas gosto. Open Subtitles أنا لا أَسْألُ هذه الأسئلةِ، آني ولَمْ أَطْلبْ مَحَبَّتك، لَكنِّي أحبك
    Olhe... Estou agradecido por estar a fazer isto, mas não foi por isso que pedi para a ver. Open Subtitles أنا ممتنّ لكِ على هذا، لكنّه ليس سبب طلبي ملاقاتكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد