ويكيبيديا

    "pedi-lhes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألتهم
        
    • لقد طلبت منهم
        
    • طلبت منهم أن
        
    • طلبت منهما
        
    • طلبتُ منهم
        
    Ben, eu pedi-lhes esta manhã se podia almoçar com os rapazes. Open Subtitles بن ,بن لقد سألتهم هذا الصباح اذا كنت استطيع تناول الغذاء مع الاصدقاء
    pedi-lhes que lhes dedicassem exactamente a mesma atenção que dedicariam aos seus compatriotas cubanos, nem mais nem menos. Open Subtitles سألتهم لإعطائنا نفس العناية تماماً التي يعطونها لمواطنيهم الكوبيين لا أكثر لا أقل
    Como tua amiga, pedi-lhes que te concedessem a mesma cortesia. Open Subtitles وبصفتي صديقتك، سألتهم أن يمنحوك المثل.
    pedi-lhes que a marcassem com uma cruz, mas é solo desconsagrado. Open Subtitles لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض
    pedi-lhes lá em baixo para arranjarem um divã. Open Subtitles لقد طلبت منهم في .بهو الفندق ليحضرو لنا سرير متحرك
    Primeiro, pedi-lhes para apoiarem a cabeça num descanso do queixo, para evitar demasiados movimentos musculares. TED قبل أي شيء، طلبت منهم أن يريحوا رؤوسهم على مسند للذقن، للحيلولة دون أي حركة للعضلات.
    pedi-lhes eu que se fossem, estava cansada e queria ficar só. Open Subtitles لقد طلبت منهما الرحيل فقد كنت منهكة ، وودت أن أكون وحدي
    Tulita... Eu pedi-lhes três mil pesos por mês. Open Subtitles توليتا* ، طلبتُ منهم 3000 بيزو في الشهر*
    Por acaso, tenho uns amigos chegados que trabalham aqui e pedi-lhes que ficassem de olho nele por mim. Open Subtitles في الحقيقة، لديّ بعض... الأصدقاء المقربين يعملون هنا و سألتهم أن يراقبوه من أجلي
    pedi-lhes que só enviassem pessoas com experiência. Open Subtitles لقد سألتهم أن يرسلوا شخص ذو خبرة لا .. ولكني حصلت على الشهادة قد تحصلت ...
    pedi-lhes para se apressarem. Open Subtitles سألتهم أن يعجلوا في إرساله
    pedi-lhes muito gentilmente. Open Subtitles لقد سألتهم بغاية اللطف.
    pedi-lhes para lhe darem uma oportunidade. Open Subtitles سألتهم لإعطائه فرصة.
    A terceira ideia liga-se aos valores e, para colocar isto muito rapidamente, apliquei o teste a mais de 500 crianças em toda a Índia e dei-lhes cerca de 68 perguntas diferentes, orientadas para valores e pedi-lhes a opinião. TED القطعة الثالثة كانت حول القيم، ومجدداً، لأضعها بإختصار، قمت بإجراء أكثر من 500 إختبار لأطفال منتشرين في كل أنحاء الهند. ولقد سألتهم -- طرحت عليهم حوالي 68 سؤالاً مختلفاً موجّه المنحى وسألتهم ببساطة عن آرائهم.
    pedi-lhes para porem cá uma cama, onde dormirei, se quiseres. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن يرسلوا سريراً صغيراً وهو الذى سأنام عليه لو شئتٍ
    Não te preocupes, eu pedi-lhes para não dispararem para o ar, quando disseres "aceito". Open Subtitles لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين
    pedi-lhes três vezes para tirarem o maldito tubo. Open Subtitles لقد طلبت منهم ثلاثة مرات أن ينزعوا هذه الأنابيب المريعة
    pedi-lhes para fazerem um projecto juntos, abordando os assuntos que estavam a afectar o seu país em cartunes, sim, em cartunes. TED و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير.
    Eu pedi-lhes para se mudarem para lá. Open Subtitles أنا طلبت منهما ذلك
    pedi-lhes para irem buscar vinho. Open Subtitles طلبتُ منهم إحضار النبيذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد