- Talvez mas estás a pedir-me que te dê a chave do quarto dele para poderes entrar encostar-lhe uma arma à cabeça e matá-lo. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا |
Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? | Open Subtitles | أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟ |
Estás a pedir-me que te ajude a roubar a Máfia! | Open Subtitles | انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا |
Está a pedir-me que faça algo que não posso fazer. | Open Subtitles | أنت تسألني ليعمل شيء الذي أنا لا أستطيع أعمل. |
Foi o primeiro a pedir-me isso desde que começou isto. | Open Subtitles | كان أوّل شخص يطلب منّي ذلك منذ بدأ الأمر. |
Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. | Open Subtitles | أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري |
Então, só para sermos claros não vieste pedir-me perdão. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحيـــن أنت لا تطلب المسامحـــة مني |
Não está a pedir-me que repare a pen, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تطلب مني إصلاح ذاكرة البيانات، أليس كذلك؟ |
Como podes pedir-me a mim, entre todos os homens, a misturar-me neste horror? | Open Subtitles | لماذا تطلب مني من بين كل الرجال أن أنخرط بمثل هذا الرعب ؟ |
Só então poderás pedir-me que me suicide. Isso é que é um homem de verdade. | Open Subtitles | بعدها تستطيع أن تطلب منى أن أقتل نفسى هذا هو الرجل الحقيقى |
- Está a pedir-me que o solte? | Open Subtitles | هل تطلب منى أن اتركه بذهب؟ أنها الطريقة الوحيدة |
Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي |
Nela, vais pedir-me para impedir a guerra nuclear iminente. | Open Subtitles | فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة |
Estais a pedir-me nomes. Mais, por alguma razão eles se escondem. | Open Subtitles | أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه |
Uma mulher linda vir aqui pedir-me para olhar para fotos. | Open Subtitles | مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور |
Não está a pedir-me que repare a pen, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تسألني حقًا أن أصلح القرص, أليس كذلك؟ |
Eu vejo-o de vez em quando. Ele aparece a pedir-me ajuda. | Open Subtitles | أنا أراه من وقت لآخر يتردّد مرات عليّ يطلب مساعدة |
É outra coisa é pedir-me para desistir da minha vida. | Open Subtitles | هو شيء آخر أن يسألني للتخلي عن حياتي كلها. |
Não vai pedir-me que pose nu, pois não? | Open Subtitles | لن تطلبي مني أن الاستعراض عارياً، أليس كذلك؟ |
Agora, vens pedir-me favores. | Open Subtitles | الآن تبدلت أحوالنا ، جئت تئن إلـيّ طالباً المعروف |
Vieste pedir-me ajuda, mas só posso ajudar se fores honesto comigo. | Open Subtitles | أتيت لتطلب المساعدة و لكن يمكنني أن أساعدك إن كنت صادقاً معي فقط |
Estás a pedir-me para viver com um tarado. | Open Subtitles | أنت تسأليني إن كنت أريد العيش من شخص منحرف. |
Mas pensei que estavas a pedir-me por amor, não por medo. | Open Subtitles | ولكني ظننتك تتقدم للزواج مني بدافع الحب الخالِص لا الخوف |
Está a falar com um recluso do corredor da morte com um refém e está a pedir-me que espere que as coisas melhorem? | Open Subtitles | انك تتحدث لسجين محكوم عليه بالاعدام فى حاله اخذه لرهينه. و تسألنى أن أأمل فى الافضل ؟ |
Ou acabei de fazer figura de urso e na verdade vens pedir-me conselhos de ténis de última hora? | Open Subtitles | أم أنني جعلت نفسي غبية وأنت كنت ستسألني عن مباراة تنس أخيرة مسائية ؟ |
Estás a pedir-me que ajude um condenado. Assim não te posso ajudar. | Open Subtitles | أتطلب مني مساعدة مجرم مدان ، أنا لا أستطيع فعل ذلك |
Estás a pedir-me para protegê-lo no meio de um surto mortal de um vírus incurável. | Open Subtitles | أتطلبين مني أن أحميه في منتصف وباء مميت وفيروس بغير علاج |
Disseste ao telefone que querias pedir-me um favor. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت على الهاتف أنه لديك معروف لتطلبيه مني |