- Os terroristas pediram-nos um ficheiro que sabiam que não lhes daríamos. | Open Subtitles | الإرهابيون طلبوا منا إعطائهم ملف وعلموا أننا لن نسلمه لهم أبداً |
pediram-nos um edifício que pudesse quebrar barreiras tradicionais entre diferentes grupos e ao fazê-lo, criar possibilidades para conversas significativas acerca de justiça social. | TED | طلبوا منا تصميم مبنى يكسر الحواجز التقليدية بين طبقات المجتمع المختلفة وبذلك توجد إمكانيات لإجراء محادثات مفيدة حول موضوع العدالة الاجتماعية. |
E recentemente pediram-nos para expandir os campos e construir um parque no local. | TED | و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع. |
pediram-nos para ajudar um procurador do distrito da Califórnia a compreender os atrasos nos processos da sua jurisdição. | TED | فقد طلب منا مساعدة المدعي العام بمقاطعة كاليفورنيا على فهم حالات تأخر النيابة العامة بالمحكمة التابع لها. |
pediram-nos para as guardar sempre, mas sem to dizer. | Open Subtitles | لقد طلبوا منا ان نحتفظ بها دون ان نخبرك. |
Arranjaram o carrossel e pediram-nos para não voltar ao Reino da Magia. | Open Subtitles | ثم أصلحوا الخلل وطلبوا منا عدم العودة أبداً |
pediram-nos para enviar uma equipa para dar assistência. | Open Subtitles | لقد طلبوا منا أن نرسل فريقاً إلى هناك للمساعدة |
Mas eles pediram-nos para que fossemos mais longe. | Open Subtitles | لكنهم طلبوا منا أن نأخذها إلى مرحلة أخرى. |
pediram-nos para vir falar com vocês. | Open Subtitles | لكنهم يثقون بك. لقد طلبوا منا التحدث إليك. |
Prossiga. As operações da Pan Am pediram-nos para transmitir uma resposta. | Open Subtitles | قسم العمليات في بان آم طلبوا منا أن نبلغك |
A polícia recuperou um telemóvel na cena do crime, pediram-nos para tentar identificar o dono. | Open Subtitles | قسم شرطة مترو أستعادت هاتفاً من موقع الجريمة طلبوا منا محاولة الحصول على هوية مالكه |
Com o Tommy desaparecido e os atacantes do Will desaparecidos, eles pediram-nos para investigar e preparar uma avaliação da ameaça. | Open Subtitles | مع فقدان تومي و وجود مهاجمي ويل الطلقاء طلبوا منا التحقيق و أعداد تقييم للتهديد |
Os humanos pediram-nos para seguir as suas regras. Bem, as regras acabaram de mudar. | Open Subtitles | طلب منا البشر أن نلعب بقوانينهم، إذن، لقد تغيرت القوانين |
pediram-nos para actuar na cerimónia de abertura. | Open Subtitles | طلب منا أداء عرض في حفل الافتتاح |
pediram-nos para investigar a morte de um cientista. | Open Subtitles | طلب منا البحث في موت عالم أبحاث |
pediram-nos uma proposta suplementar, que enviámos na semana passada. | Open Subtitles | لقد طلبوا تصميم آخر مرة أخرى لقد أرسلناه الأسبوع الماضي |
Depois eles vendaram-nos .e pediram-nos para qualificar os vinhos do mais caro ao mais barato. | Open Subtitles | ثم قاموا بتعصيبنا حينها.. كما لو أنها لعبة وطلبوا منا تصنيف النبيذ.. |