Ontem de manhã, estava a passar peles em Central Park, e no dia anterior, estava em Paris. | Open Subtitles | صباح أمس، كنت النمذجة الفراء في سنترال بارك، و قبل أن واليوم، وكنت في باريس. |
Que eu gosto muito de coisas caras, peles e diamantes e coisas do gênero. | Open Subtitles | لقد قلت أنك مولع جداً بالأشياء الثمينة الفراء ، والمجوهرات وما شابه ذلك |
Mais de uma longa milha de peles de castor. | Open Subtitles | ، بطول ميل تقريباً ذلك الخيط من فراء القندس |
Preferem viver em áreas isoladas, alguns deles, caçam fora da temporada, e acrescentar comércio ilegal de peles de animais. | Open Subtitles | انهم يميلون للعيش في المناطق المعزولة بعضهم يصيدون خارج الموسم المسموح ويوفرون الجلود غير الشرعية للتجار الاجانب |
Queres que eu te compre um casaco de peles e diamantes? | Open Subtitles | هل تريدني ان اشتري لك معطفا من الفرو وبعض الماسات |
Deixe-nos lá peles de galinha e cascas de lagosta! | Open Subtitles | لما لا تتركوا جلود الدجاج وصدف سرطانات البحر؟ |
Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! | Open Subtitles | كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق |
Ena! Parece que a sua canoa está cheia de peles, papá. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه حصل على زورق كـامل من الفراء |
Queres vir ao meu tepee, descansar em peles suaves? | Open Subtitles | هل تريد المجئ إلي خيمتي و الأسترخاء علي الفراء الناعم؟ |
Disse que ia comprar-me um casaco de peles. Sempre quis um. | Open Subtitles | قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء |
Remodelação da casa, peles, jóias, um automóvel último tipo. | Open Subtitles | إعادة بناء منزلك ، الفراء ، والمجوهرات التجهيز الكامل |
Newman ouvi dizer que encontraste um casaco de peles numa árvore, e acho que pertence a um amigo meu e gostava de lho devolver. | Open Subtitles | علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي وأريد ارجاعه إليه. |
À compra de 120 peles de marta por mês e 3.000 galinhas por semana. | Open Subtitles | لشراء مائة و عشرون . .. فراء في الشهر وثلاثة ألف دجاجة في الإسبوع |
Os Huron enganariam os Seneca de modo a ficar com a peles de todos os animais da floresta em troca de contas e whisky forte? | Open Subtitles | هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟ |
Depois de limparem as peles, quero que as amarrem bem amarradas. | Open Subtitles | بعد تنظيف هذه الجلود.. أريد منكم أن تقوموا بلفّها بإحكام |
E se nos devolvesses as peles roubadas que compraste aos Índios? | Open Subtitles | ربّما يمكنك إرجاع بعض الجلود المسروقة التي إشتريتها من الهنود |
E aquecíamos tanto durante as caçadas que tivemos de tirar o "casaco de peles" e atirá-lo fora. | TED | و قد حمينا جداً خلال المطاردات لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه |
Para a próxima, peço-lhe um casaco de peles. | Open Subtitles | أعتقد أن في المرة القادمة سأحصل على معطف من الفرو |
Aprenderam a produzir roupas de peles de animais para se aquecerem no inverno. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
Ao pé de mim, se uma mulher não usar peles não usa nada. | Open Subtitles | معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً |
Meus senhores, dada a exotosis craniana de nascença, e os numerosos papilomas, peles flácidas, o tamanho exagerado do braço direito e do osso, a distorção da cabeça e as numerosas superfícies da pele cobertas com papilomas, | Open Subtitles | إذاً أيها السادة بسبب هذه العيوب الخلقية فى الجمجمة و الأورام واسعة النمو و التدليات الطبقية فى الجلد |
Os seus exploradores usavam pele de foca e casacos de peles, assim como esquis e botas especialmente desenhadas. | TED | كان مستكشفوه يرتدون ملابس مصنوعة من جلد الفقمة والفراء، وكذلك زحافات وأحذية مصممة بشكل خاص. |
Então. Se a Edna te apanha aqui, faz de ti um casaco de peles. Vá lá, levo-te para casa. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت |
Sempre adorei esta época, galões com abóbora picantes, tirar as peles de Inverno... | Open Subtitles | لطالما أحببت هذا الوقت من السنة لات اليقطين المتبل جلب فرائي الشتائية للخارج |
Especialmente com estas peles a aparecer na cidade. | Open Subtitles | خاصة بوجود كل القشور في أنحاء المدينة |
Faz-me um favor. Traz-me o casaco de peles. | Open Subtitles | اعملي لي معروف واجلبي معطفي من الخزانة |
- Fomos nós. Atiram sangue às pessoas que usam peles. | Open Subtitles | تَرْمي دمّاً على الناسِ الذين يَلْبسونَ فراءاً. |
Julgam-se muito importantes. Que sabem eles com as suas peles e diamantes? | Open Subtitles | ما الذي يعلمونه مع فرائهم وجواهرهم؟ |